🏯

전송시

송시는 당시의 전통을 계승하면서 혁신하여, 소식, 황정견, 육유, 양만리 등 많은 뛰어난 시인을 배출하여 이취에 뛰어난 독특한 송시 풍격을 형성했습니다.

牛山道中蘇頌

農人耕鑿遍奚疆,部落連山復枕岡。 種粟一收饒地力,開門東向雜夷方。 田疇高下如棋布,牛馬縱橫似谷量。 賦役百端閒日少,可憐生事甚茫茫。

더 읽기
發牛山蘇頌

山坂縈紆道阻長,數程行處尚相望。 晨裝方指南高外,宿館還趨北斗方。 既乏遠謀慚肉食,空將衰鬢冒寒霜。 却尋十載曾行地,風物依然土境荒。

더 읽기
契丹帳)蘇頌

馬牛到處即爲家,一卓穹廬數乘車。 千里山川無土著,四時畋獵是生涯。 酪漿羶肉誇希品,貂錦羊裘擅物華。 種類益繁人自足,天教安逸在幽遐。

더 읽기
奚山路蘇頌

行盡奚山路更賒,路旁時見百餘家。 風烟不改盧龍俗,塵土猶兼瀚海沙。 朱版刻旗村賜食,青氈通幰貴人車。 皇恩百歲加荒景,物俗依稀欲慕華。

더 읽기
中京紀事蘇頌

邊關本是苦寒地,况復嚴冬入虜鄉。 一带土河猶未凍,數朝晴日但凝霜。 上心固已推恩信,天意從茲變燠暘。 最是使人知幸處,輕裘不覺在殊方。

더 읽기
過土河蘇頌

長叫山旁一水源,北流迢遞勢傾奔。 秋來注雨瀰郊野,冬後層冰度輻轅。 白草悠悠千嶂路,青煙裊裊數家村。 終朝跋涉無休歇,遥指郵亭日已昏。

더 읽기
贈同事閤使蘇頌

山路盡陂阤,行人陟險多。 風頭沙磧暗,日上雪霜和。 草淺飛鷹地,冰流飲馬河。 平生畫圖見,不料再經過。

더 읽기
沙阤路蘇頌

上得陂陀路轉艱,陷輪推馬苦難前。 風寒白日少飛鳥,地迥黄沙似漲川。 結草枝梢知里堠,放牛墟落見人煙。 從來天地分中外,今作通逵近百年。

더 읽기