🏯

전송시

송시는 당시의 전통을 계승하면서 혁신하여, 소식, 황정견, 육유, 양만리 등 많은 뛰어난 시인을 배출하여 이취에 뛰어난 독특한 송시 풍격을 형성했습니다.

九月九 其六徐積

不是妻孥須入山,著書未得片時閒。 琴逢嵇叔難施手,嘯比孫登合靦顔。 幾日偃旗兼卧鼓,今朝延敵又開關。 我師欲遁無歸路,嚴壘如雲試一攀。

더 읽기
除夜 其一徐積

春意匆匆又欲還,一年都似片時閒。 青雲有路終須到,白日無情不暫閒。 任老豈妨修古道,更貧未肯憶深山。 明朝獻壽何爲祝,長著斑衣奉母顔。

더 읽기
除夜 其二徐積

但得文章與道深,年來年去不關心。 幾時上得青雲後,兩鬢從教白髪侵。 匣內深藏三尺劍,罇前獨抱一張琴。 辭高調古彈將曉,待倩春風聽此音。

더 읽기
除夜 其三徐積

一燈高照草堂中,大笑高歌送歲窮。 柳色花光將屬我,雪寒霜凜任相攻。 銅壺漏促三更盡,白玉罇深一釂空。 待到平明無別事,只將詩句贈春風。

더 읽기
除夜 其四徐積

前日慈闈獻壽觥,爲親歌詠祝長生。 被君翻作陽春曲,却使巴人和不成。

더 읽기
喜雨上山陽守徐積

山陽太守奉更書,盡束行裝載軸艫。 已有仁風爲惠愛,更留甘雨活焦枯。 秔塍带溜蒼苗奮,麥隴藏烟紺穎敷。 看取北郊臨去日,爭先獻酒是農夫。

더 읽기
詠雪徐積

雪者陰之類,大寒之所爲。 於人無暖意,著物有消時。 萬草若相畏,孤松亦自持。 閒階不須掃,日照與風吹。

더 읽기
答雪徐積

一夜寒聲夢不成,讀書燈暗雪窗明。 起來待唱巴人曲,閒得陽春第一聲。

더 읽기