🏯

전송시

송시는 당시의 전통을 계승하면서 혁신하여, 소식, 황정견, 육유, 양만리 등 많은 뛰어난 시인을 배출하여 이취에 뛰어난 독특한 송시 풍격을 형성했습니다.

雨中書事寇準

一雨起前浦,霏微向暮秋。 誰方眠釣艇,我獨在江樓。 山晦峰巒隠,煙凝島嶼幽。 何當見晴旭,一得泛迴舟。

더 읽기
夜懷寄友生寇準

遥夜獨無趣,怳然思故交。 泉聲飛石壁,星影動林梢。 志壯難低俗,情閑任獻嘲。 秋山雖入望,猶不似衡茅。

더 읽기
秋夜懷歸寇準

背窗寒燭影沉沉,楚客鄉思欲不禁。 板閣漏殘人自遠,水螢光淡夜方深。 牢愁聞雨眠疏屋,歸夢隨雲徹故林。 憶著煙村舊風景,柿紅時節又鳴砧。

더 읽기
夏夜閑書寇準

雨濛村落野梅黄,茅閣長吟水氣凉。 幽鳥遠聲來獨樹,小荷疏影占前塘。 閑心終不忘魚釣,澹水真宜習老莊。 報國自知無世用,煙蓑何日卧清漳。

더 읽기
秋興浩然追憶館殿幽致偶成長句寄徐休學士寇準

軺車南去詠江天,閑憶羣賢倍黯然。 御水莎青孤立鷺,宮槐煙冷數聲蟬。 石渠吏散簾風靜,鳳闕雲歸霽景鮮。 幽致不知何日共,思君唯賦帝京篇。

더 읽기
宿江西寺寇準

獨宿西林夜,凝然靜擁袍。 巫雲秋暝峽,楚月冷生濤。 莎敗蛩猶噪,鄉遥夢亦勞。 霜風開落葉,還欲續離騷。

더 읽기
聞杜宇寇準

曾爲深冤無處雪,長年江上哭青春。 平林雨歇殘陽後,愁殺天涯去國人。

더 읽기
巴東寒食寇準

春雨蕭蕭寒食天,遠行猶在楚江邊。 人思故國迷殘照,鳥隔深花語斷煙。 薄宦未能酬壯節,良時空自感流年。 因循未學陶潛興,長見孤雲倍黯然。

더 읽기