🏯

전송시

송시는 당시의 전통을 계승하면서 혁신하여, 소식, 황정견, 육유, 양만리 등 많은 뛰어난 시인을 배출하여 이취에 뛰어난 독특한 송시 풍격을 형성했습니다.

予頃從穰下移涖河陽洎出中書復領分陝惟茲二鎮俯接洛都皆山河襟带之地也每凭高極望思以詩句狀其物景久而方成四絕句書于河上亭壁 其一寇準

堤草惹煙連野綠,岸花經雨壓枝紅。 年來多病辜春醉,惆悵河橋酒旆風。

더 읽기
予頃從穰下移涖河陽洎出中書復領分陝惟茲二鎮俯接洛都皆山河襟带之地也每凭高極望思以詩句狀其物景久而方成四絕句書于河上亭壁 其二寇準

蟬鳴日正樹陰濃,避暑行吟獨杖筇。 却愛野雲無定處,水邊容易聳奇峰。

더 읽기
予頃從穰下移涖河陽洎出中書復領分陝惟茲二鎮俯接洛都皆山河襟带之地也每凭高極望思以詩句狀其物景久而方成四絕句書于河上亭壁 其三寇準

岸闊檣稀浪渺茫,獨凭危檻思何長。 蕭蕭遠樹疏林外,一半秋山带夕陽。

더 읽기
予頃從穰下移涖河陽洎出中書復領分陝惟茲二鎮俯接洛都皆山河襟带之地也每凭高極望思以詩句狀其物景久而方成四絕句書于河上亭壁 其四寇準

暮天寥落凍雲垂,一望危亭欲下遲。 臨水數村誰畫得,淺山寒雪未銷時。

더 읽기
秋夜懷洛下一上人寇準

遊宦忘機久,心源亦自澄。 夜聽吳苑雨,秋憶洛城僧。 木葉驚棲鳥,寒窗暗靜燈。 何時過竹院,一得問三乘。

더 읽기
題花寇準

繁花昨夜香苞裂,露裛風吹照野時。 能與離人添悵望,一時留與子規啼。

더 읽기
春望書事寇準

因晴每日向吟臺,縱目山城景象開。 白鳥靜投沙浦去,落花閑逐野泉來。 客愁已被楊煙染,春色難甘蜀魄催。 看即流芳無處問,但將餘興殢黄醅。

더 읽기
秋日懷友生寇準

寂寂感離羣,前期何足云。 人從秦嶺別,蟬向楚江聞。 村送孤煙起,山空白日曛。 更逢疏葉落,愁緒轉紛紛。

더 읽기