🏯

전송시

송시는 당시의 전통을 계승하면서 혁신하여, 소식, 황정견, 육유, 양만리 등 많은 뛰어난 시인을 배출하여 이취에 뛰어난 독특한 송시 풍격을 형성했습니다.

奉贈行師參慎禪師沈遼

觀音二十五圓通,止在禪師一指中。 金鉢直随流水去,不須芒屩更西東。

더 읽기
初泊磁湖沈遼

歸舟不解洞庭帆,舟上騷人雪滿簪。 小駐武昌江北岸,春風今夜泊江南。

더 읽기
感昔游沈遼

江南二月春水生,不如春草滿山青。 江南故人半不在,不如春水似有情。 三年放逐三湘客,今日歸來頭欲白。 欲尋舊游心更懶,青山閉門長寂寂。

더 읽기
無生沈遼

昔别江南去,三湘多煙霧。 今從三湘歸,江南正如故。 不須下照水,還驚我非汝。 白髪如秋蓬,已得無生路。

더 읽기
五言贈别博明二古沈遼

三年客零陵,所得惟二古。 彼室雖屢空,髙誼詒先矩。 顧我被遷斥,數過南山塢。 攘臂豈無人,久要何足數。 君無一樽酒,我無一柈黍。 相見動移晷,不及市朝語。 博古...

더 읽기
七言奉送潤守之永静沈遼

昔年持檄向朔方,九月踏冰渡河梁。 夜入銅臺天欲雪,北風慘淡沙塵黄。 今年江南秋已半,出送車騎江之陽。 江邊賓從坐揮汗,赤日掛木鳴蜩螗。 欲知朔南氣候異,由來道路...

더 읽기
寄博古沈遼

齊山落景覆青谿,谿上幽人半病羸。 曾作瀟湘江上客,水風山月合相知。

더 읽기
送超禪師沈遼

老夫結庵南山前,此生終不蹈世緣。 邂逅雲門亦何言,白雲無心媚青天。 禪師来自廬江壖,一住秋浦逾十年。 不露鋒角常坦然,四方禪客芒屩穿。 朝来擊鼓登法筵,一鉢出置...

더 읽기