🏯

전송시

송시는 당시의 전통을 계승하면서 혁신하여, 소식, 황정견, 육유, 양만리 등 많은 뛰어난 시인을 배출하여 이취에 뛰어난 독특한 송시 풍격을 형성했습니다.

将至登州韋驤

長途冉冉馬蕭蕭,風勢横來带雪飄。 雁隊去成鏵觜陣,螘樽行向劍頭挑。 氣清肝膈詩還健,寒切肌膚酒易消。 顧我不才無寸補,徒瞻使騎旆旌搖。

더 읽기
聞潮韋驤

錢塘江上吾家近,慣聽秋潮動地鳴。 今日蓬莱于役處,却疑身在故鄉行。

더 읽기
和淮陽顔長道見寄韋驤

冉冉征途似夢間,相從未幾又先還。 却思前日同清會,不若當年醉碧山。 别去載懷眉宇舊,書來重說鬢毛斑。 吾儕固有襟期遠,肯向明時容易閒。

더 읽기
登蓬萊閣韋驤

行盡東州到此州,登臨更盡北山頭。 孤城突兀連滄海,三島參差聳暮秋。 廣座下疑鼇負石,危簷遠學蜃爲樓。 蓬萊方丈雖冥邈,高閣今朝亦勝遊。

더 읽기
和孫正甫二首 其一韋驤

馬頭今日向西行,不比來時道路生。 與子聯鑣下長阪,無人迴首望高城。 疏林積葉牛閒卧,衰草牽風兔自驚。 詩思過于歸思好,征鴻斜襯落霞明。

더 읽기
和孫正甫二首 其二韋驤

馬頭今日向西行,僕馭欣欣脚力生。 白雪波濤離海國,黄金宫闕想京城。 墻間笑語羣兒集,木末衝飛獨鳥驚。 從此歸程宜倍道,解鞍須到衆星明。

더 읽기
路疑 其一韋驤

曉起仍行邁,征途一夢新。 雁低如有信,馬急似無塵。 青訝山長雨,黄疑柳自春。 此身從衮衮,奔走豈由人。

더 읽기
路疑 其二韋驤

莫夜仍投宿,郵亭葺半新。 風帷如漲海,煙蠟似征塵。 白訝窗催曉,紅疑爐變春。 歸期尚淹晚,鞅絆可尤人。

더 읽기