🏯

전송시

송시는 당시의 전통을 계승하면서 혁신하여, 소식, 황정견, 육유, 양만리 등 많은 뛰어난 시인을 배출하여 이취에 뛰어난 독특한 송시 풍격을 형성했습니다.

次韵君俞三詩時在山下 其一李復

西陵大火流,南融已頹征。 凉風拂庭樹,槭槭起秋聲。 遥夜抱膝坐,耿耿河漢明。 豈無尊中酒,非君誰與傾。

더 읽기
次韵君俞三詩時在山下 其二李復

流水會大壑,層岑出遥林。 結茅窮窈窱,細路下嶔崟。 風露浩滿野,默坐掩孤衾。 孤衾無與寫,秋色日向深。

더 읽기
次韵君俞三詩時在山下 其三李復

朝採南山薇,暮採南山蕨。 零霜百草腓,薇蕨行亦絕。 清溪有白石,欲煮未可熱。 故人在東山,幽桂安得結。

더 읽기
郊居五首 其一李復

牛羊歸近籬,鳥雀喧前林。 天曠白露下,皓月吐東岑。 呼兒掩柴門,孤燈茅屋深。 欲寐問故裘,中夜霜氣侵。

더 읽기
郊居五首 其二李復

禾黍已登場,壠菽葉亦稀。 天晴日氣煖,稚子負薪歸。 婦姑具餉出,飯豆菜葉肥。 白髮不自閑,但悵筋力微。

더 읽기
郊居五首 其三李復

楸花不結實,花落綠蔕肥。 彫零先衆木,葉落蔕亦稀。 枝直鳥不巢,野藤相纏依。 藤蔓日更長,楸覺生意微。

더 읽기
郊居五首 其四李復

歲回秋向閏,九日菊未華。 青青東籬下,强起折還家。 豈無樽中酒,對之空嘆嗟。 後日開已晚,棄置今如何。

더 읽기
郊居五首 其五李復

種稻滿南澤,露下稻已黄。 雨足暗泉滿,秷穉各自長。 侵曉負鐮去,日暮積我場。 從今有晨炊,璨璨珠玉光。

더 읽기