🏯

전송시

송시는 당시의 전통을 계승하면서 혁신하여, 소식, 황정견, 육유, 양만리 등 많은 뛰어난 시인을 배출하여 이취에 뛰어난 독특한 송시 풍격을 형성했습니다.

依韵和范三登淮亭張耒

身如客雁寄汀洲,北望休登王粲樓。 殘雪朔風驚歲晚,早梅新柳動春愁。 免遭斤斧甘無用,敢向波濤較善游。 奔走塵埃欲歸去,勒移恐作故山羞。

더 읽기
離山陽入都寄徐仲車張耒

孤城芳樹碧層層,村落黄昏只見燈。 迴首事如前夕夢,出門心似下山僧。 仕求行道時難偶,意欲謀閒力不能。 寄語東皋多釀酒,待予歸日解行縢。

더 읽기
題淮陰孫簿壁張耒

荒凉官舍對淮流,樽酒相逢爲少留。 夾道老椿鴉哺子,隔牆荒草牧呼牛。 渡頭人散前村市,天際帆來何處舟。 自古詩人最多感,新篇應解寫騷愁。

더 읽기
題洪澤亭張耒

三年淮海飄萍客,今日亭邊再艤舟。 人似垂楊隨日老,事如流水幾時休。 閒於萬事常難得,仕以爲生最拙謀。 此世定知猶幾至,遑遑奔走欲何求。

더 읽기
宿泗州戒壇院張耒

樓上鳴鐘門夜扃,風簷送雨入疏櫺。 老僧坐睡依深壁,童子持經守暗燈。 千里塵埃長旅泊,五年憂患困侵凌。 誰知避世天然子,一見禪翁便服膺。

더 읽기
宿柳子觀音寺張耒

黄塵滿道客衣穿,古寺荒凉暫息肩。 倦體收來便穩榻,汗顔濯去快寒泉。 野僧治飯挑蔬至,童子携茶對客煎。 夜久月高風鐸響,木魚呼覺五更眠。

더 읽기
寄滁州邵子發同年二首 其一張耒

夫子才豪官尚卑,窮城冷落有誰知。 莫嫌五斗紆高興,且與青山賦好詩。 得失可齊陶令酒,功名休問蜀莊蓍。 三年流落甘憂患,一笑何當慰別離。

더 읽기
寄滁州邵子發同年二首 其二張耒

年來萬事付禪宗,兩鬢雖青心已翁。 欲借一廛希許子,更將五斗繼無功。 春來行樂君應厭,老去裁詩我未工。 聞道琅邪山色好,爲題新句寄清風。

더 읽기