🏯

전송시

송시는 당시의 전통을 계승하면서 혁신하여, 소식, 황정견, 육유, 양만리 등 많은 뛰어난 시인을 배출하여 이취에 뛰어난 독특한 송시 풍격을 형성했습니다.

幽草二首 其一張耒

幽草堂軒秀,盆池遇雨添。 新晴雀哺子,永日燕穿簾。 世事休驚目,閑中且養恬。 黄公有美酒,時得醉厭厭。

더 읽기
幽草二首 其二張耒

衰草已無頼,秋花只强名。 雨園蛩響細,寒樹鳥啼清。 淹泊知吾道,幽居見物情。 唯應有鄰叟,足雨問農耕。

더 읽기
山暝孤猿吟張耒

平野何岑寂,空山晚易陰。 微雲數峰暝,幽谷一猿吟。 風果饑遇少,霜枝冷不禁。 引吭當落日,激響度前林。 最惻騷人興,偏悽遠客心。 空齋懷謝守,空復昔時音。

더 읽기
新葺附火小閣張耒

低牖僅障風,深爐宿火紅。 忘懷榮辱外,無事寂寥中。 隕葉鳴寒瓦,飛霜皎夜空。 宵分未投宿,饑苦北來鴻。

더 읽기
泛江偶成張耒

扁舟漾寒水,暫使客心清。 天與秋陰合,江連野色平。 洪波迴赤壁,蒼野带孤城。 更想孫郎戰,臨風動壯情。

더 읽기
潤州書事張耒

野蔓封城堞,疏松隔麗譙。 樓臨寒洶湧,門揖翠岧嶢。 客思閑易感,歸心去莫招。 何時送客處,看我理歸橈。

더 읽기
暮歸張耒

牛羊久已下,寂寂掩城扉。 水鶴鳴城堞,飛螢上戟衣。 夜凉江海近,天闊斗牛微。 何日招舟子,寒江北渡歸。

더 읽기
九月十八日夢中作聞雁詩張耒

何日離燕磧,來投江上洲。 高鳴雲際夜,冷度雨中秋。 繒繳遠須避,稻粱寒未收。 春風歸翼便,容易一冬留。

더 읽기