🏯

전송시

송시는 당시의 전통을 계승하면서 혁신하여, 소식, 황정견, 육유, 양만리 등 많은 뛰어난 시인을 배출하여 이취에 뛰어난 독특한 송시 풍격을 형성했습니다.

寓陳雜詩十首 其七張耒

疲馬齕故草,閉門苔蘚深。 閒坊居人少,秋日疏槐陰。 境寂心亦閒,蕭然散巾襟。 靜中有深趣,因見至人心。 谷神古不死,茲理良可尋。 無令兒輩覺,一撫無弦琴。

더 읽기
寓陳雜詩十首 其八張耒

念昔爲吏日,朝夕羨人閒。 解印出公府,翛然若歸山。 衡茅三畝居,無客門常關。 早眠而起晏,永日或不冠。 故人遠寄酒,爲致一醉歡。 我亦領其意,呼兒具杯盤。 長閒...

더 읽기
寓陳雜詩十首 其九張耒

我不知暑退,但覺衣汗乾。 頗怪庭中天,湛然青已寬。 有物叫草根,啾啾自相喧。 問知已新秋,大火流金天。 九土變寒暑,正爾事亦繁。 靜觀付一笑,吾事寧相關。 但無...

더 읽기
寓陳雜詩十首 其一○張耒

秦子死南海,旋骨還故墟。 辛勤一生事,空得數編書。 琅琅巧言語,玉佩聯瓊琚。 知者能幾人,憎者頗有餘。 書生事業薄,生世苦勤劬。 持以待後世,何足潤槁枯。 興懷...

더 읽기
寄李端叔二首 其一張耒

束髮聞至道,榮辱久齊觀。 中年嬰世故,已復傲憂患。 閒居雖荒寂,几杖頗清晏。 悠悠閒晷景,草草貧寢飯。 狂言無爲發,濁酒醉自勸。 與君通家舊,邇者頗屢見。 相望...

더 읽기
寄李端叔二首 其二張耒

陳墟自古皇,疆野實楚縣。 沃野接神畿,荒溝漕淮甸。 民風靜而陋,原隰平以遠。 我來逢艱歲,禾黍秋色淺。 荒居困蛩蚓,風雨老藜莧。 閉門謝車馬,隠几親筆硯。 馬跡...

더 읽기
秋日曬古城張耒

秋日曬古城,西風振塵埃。 出門何所之,壞道連蒿萊。 飛鳴雞犬稀,破屋枯壕隈。 老圃理蔬畦,晚甲瘦未開。 輸人暮出城,栖鴉一一回。 悵然心不怡,歸坐勸一杯。

더 읽기
古意效東野二首 其一張耒

與君雖異坊,秋凉各平分。 已遣月入牖,更教風掃門。 照君幌中寢,拂君堂上塵。 綢繆似衣带,終日遶君身。

더 읽기