🏯

전송시

송시는 당시의 전통을 계승하면서 혁신하여, 소식, 황정견, 육유, 양만리 등 많은 뛰어난 시인을 배출하여 이취에 뛰어난 독특한 송시 풍격을 형성했습니다.

偈十六首 其九釋行瑛

踏破化城,來至寶所。 不採輝山之璧,不探驪頷之珠。 壞衲堆肩,擁爐閒坐。 喚作無事道人,堪受人天供養。

더 읽기
偈十六首 其一○釋行瑛

德山棒如雨點,臨濟喝似雷鳴。 雖然聲振一時風流萬世,檢點得來還是强生節目。 華藏則不與麽,三間茆屋。 十里松門,健則縱步閒遊,困則倒頭酣寢。 身如槁木,心若死灰...

더 읽기
偈十六首 其一一釋行瑛

豎不窮三際,橫不亙十方。 大不偪塞虛空,細不入於芥子。 三世諸佛,如覺如夢。 諸大祖師,若存若亡。 與麽境界,從上諸聖。 尚迷昧如斯,方今學人,且作麽生湊泊。 ...

더 읽기
偈十六首 其一二釋行瑛

上不見天,下不見地。 把定咽喉,何處出氣。 江南江北,絕毫絕釐。 東土西天,成團成塊。 釋迦彌勒,尚自瞞盱。 臨濟德山,如何擬議。 衲僧家,沒巴鼻,却喚六雙爲十...

더 읽기
偈十六首 其一三釋行瑛

奇怪諸禪德,文殊普賢,化作寒山拾得。 頭戴炙脂帽子,脚踏無底麻鞋。 身著鶻臭布衫,腰繫斷鞓腰带。 手持拍板,口唱高歌。 吾心似秋月,碧潭清皎潔。 無物堪比倫,教...

더 읽기
偈十六首 其一四釋行瑛

提智慧劍,破煩惱網。 拔生死類,置涅槃宅。 空却魔王窟穴,埽蕩惡趣關防。 開拓般若封疆,滋長菩提種性。 與麽作用,與麽建立。 象駕崢嶸謾進途,誰見螳蜋能拒轍。

더 읽기
偈十六首 其一五釋行瑛

一大藏教,諸大祖師。 天下老和尚言句,總在這裏。 明明向道,尚且不知。 蓋覆將來,如何會得。

더 읽기
偈十六首 其一六釋行瑛

持長竿,摇短艇。 篛笠只一箇,簑衣無兩領。 洞庭秋水風不吹,涵虛恰似新磨鏡。 末後句,留與謝三郎。

더 읽기