🏯

전송시

송시는 당시의 전통을 계승하면서 혁신하여, 소식, 황정견, 육유, 양만리 등 많은 뛰어난 시인을 배출하여 이취에 뛰어난 독특한 송시 풍격을 형성했습니다.

奉紙百番於姑夫主簿并以謝四詩之寵晁說之

怯見詩千首,慳持紙百番。 紙多詩剩到,費殺啞兒言。

더 읽기
和出郭晁說之

萬斛無多寧貯愁,不如留著寸心憂。 怕聞天假漁陽騎,莫話春迷煬帝樓。 出去暫能欣綠野,歸來還是夢滄洲。 何人解賞鷦鷯賦,豈但工夫在句頭。

더 읽기
蒙用諸人韻賦詩見貽復用韻謝之 其一晁說之

昔人何事愛吾廬,燕雀鸞凰不並居。 鄉社鳴琴欣日永,宦遊退鶂恨風初。 迷樓賦罷夢何處,雙扇詩成淚不疏。 莫問今朝多白髪,年時曾奏萬言書。

더 읽기
蒙用諸人韻賦詩見貽復用韻謝之 其二晁說之

一年幾相作新沙,鼙皷難開上苑花。 顧我何堪鳴玉佩,如君不得侍金華。 隱身思傍懸壺樹,仙馭須求蒙頂茶。 辜負麒麟功業志,只教人喚作詩家。

더 읽기
寓高郵禪居寺晁說之

冰霜歲暮時,澤國更何爲。 菰米經寒澀,蘆門避亂宜。 小人誇敵騎,志士憶京師。 欲語殘僧笑,君歸未可期。

더 읽기
送二十二弟入浙晁說之

世亂還家未有期,汝於何處望京師。 韋郎舊恨今新恨,細學南音寄我詩。

더 읽기
災怪晁說之

幾歲廟堂生物怪,一朝敵騎應天烖。 頗聞北斗光芒見,未見東京消息來。 志士此時憂國淚,將軍他日望鄉臺。 世間如有嚴夫子,時命應須更可哀。

더 읽기
春書晁說之

春色今朝見,羈人有好懷。 暄風催酒熟,細雨送花門。 魂夢迷梁苑,文章愧楚才。 重湖烟艇去,月下採珠迴。

더 읽기