🏯

전송시

송시는 당시의 전통을 계승하면서 혁신하여, 소식, 황정견, 육유, 양만리 등 많은 뛰어난 시인을 배출하여 이취에 뛰어난 독특한 송시 풍격을 형성했습니다.

至日依韻和老杜五首 其四鄒浩

當關無復守門催,欲曉雞聲喚起來。 一炷壽香瞻白髮,三盃賀酒寫紅灰。 看棚尚倚天街柳,恩信先通桂嶺梅。 但喜奉身歸膝下,自餘皆是魯禽杯。

더 읽기
至日依韻和老杜五首 其五鄒浩

慚愧君恩似日長,終然傾否肇三陽。 休思往事追華貫,且喜餘生脱瘴鄉。 俛仰自知誠自幸,尊卑相守免相望。 外炎內熱從兹盡,别是人間一味凉。

더 읽기
同仲亶長卿觀梅鄒浩

雨後江山欲放春,更無一點舊風塵。 對花若不飲一盞,却恐梅花解笑人。

더 읽기
同長卿梅下飲茶鄒浩

不置一杯酒,惟煎兩碗茶。 須知高意别,用此對梅花。

더 읽기
張糾惠吳洞簦鄒浩

茶選修仁方破碾,簦分吳洞忽當筵。 君謨遠矣知難作,試取一瓢江水煎。

더 읽기
次韻和答稷臣見貽之句鄒浩

瘴癘侵凌鬢欲華,鳳凰飛詔下天涯。 有知病骨將枯日,忽遇靈丹躡彩霞。 赫赫千齡方啓運,熙熙六合共爲家。 此恩碎首知難報,空感來篇似永嘉。

더 읽기
次韻和李學文所示二篇 其一鄒浩

材氣無雙是隴西,扁舟還指舊山溪。 非關呂覽難更字,要使班輸别造梯。 塵外光陰歸作者,道中消息在寥兮。 它年峻捷黄金榜,路入三吳手重携。

더 읽기
次韻和李學文所示二篇 其二鄒浩

大明端拱赭衣紅,正想豪英入彀中。 但使學優迎命達,莫將年少歎途窮。 三秋水闊魚依藻,一日天高鶴出籠。 持我此篇歸獻壽,蒼梧歡動曉來風。

더 읽기