🏯

전송시

송시는 당시의 전통을 계승하면서 혁신하여, 소식, 황정견, 육유, 양만리 등 많은 뛰어난 시인을 배출하여 이취에 뛰어난 독특한 송시 풍격을 형성했습니다.

贈鄭侍郎呂本中

鄭公一勺酒,時與故人傾。 况兹冲和天,草木日向榮。 山茶逞獨艶,著意呈軒楹。 坐中四五客,還來尋此盟。 主人久未厭,頻得倒屣迎。 燒燭夜照花,知公有餘情。 清歌...

더 읽기
送宗紀上人歸福州呂本中

道人海上來,訪我江外寺。 春風吹行李,飄搖不得住。 手中主人書,足下千里路。 臨行請一語,懇款遇外慕。 人生未入道,所至皆旅寓。 急參庭前柏,會取末後句。 相逢...

더 읽기
郡會分韻得蠻字呂本中

柳外高樓四面山,使君攜客共躋攀。 塵埃不動日方永,桃李無言春自閑。 未厭簿書時到眼,每逢詩酒亦怡顔。 夜闌一倍園林勝,尚覺清歌欠小蠻。

더 읽기
郡會賞牡丹分韻得裳字呂本中

敢辭深坐懶衣裳,便欲追陪恐病妨。 小户長憂勸酒滿,短才仍怯和詩忙。 牡丹花在逢寒食,羣玉山如望洛陽。 不是使君尋舊賞,更無人會憶姚黄。

더 읽기
次蔡楠韻呂本中

交舊悠悠西復東,建昌南望水連空。 蔡侯念我有新句,猶似灞橋風雪中。

더 읽기
送王提舉赴淮東七首 其一呂本中

君爲千里行,我此一室住。 清風隨畫舸,已過江北路。

더 읽기
送王提舉赴淮東七首 其二呂本中

君如暑伏冰,所至自清靜。 翛然接新秋,已復天地性。

더 읽기
送王提舉赴淮東七首 其三呂本中

隨行萬卷書,既足以自娯。 因知君所樂,不在使者車。

더 읽기