🏯

전송시

송시는 당시의 전통을 계승하면서 혁신하여, 소식, 황정견, 육유, 양만리 등 많은 뛰어난 시인을 배출하여 이취에 뛰어난 독특한 송시 풍격을 형성했습니다.

初至桂州二首 其二呂本中

胡沙久衝突,賊馬亦馳騖。 我行不得息,終歲在道路。 敢言更多事,尚恐與時忤。 低頭訪殊俗,何處可放步。 江流下滄海,日慘蛟鱷怒。 出門尋故人,風雨已斷渡。

더 읽기
桂林解后拜見仲古龍圖吉父學士别後得兩詩書懷奉寄 其一呂本中

所至艱危裏,如何更别離。 只看山似戟,自合鬢如絲。 湯熨徒增疾,文章不療饑。 端居温餘論,苦語自成詩。

더 읽기
桂林解后拜見仲古龍圖吉父學士别後得兩詩書懷奉寄 其二呂本中

折老久高卧,曾鄉仍倦游。 同爲萬里走,肯避數年留。 賊幟江湖晚,嵐烟嶺嶠秋。 相逢得安稳,乘興莫東流。

더 읽기
次韻吉父見寄新句呂本中

詞源久矣多岐路,句法相傳共一家。 良賈深藏宜有待,大圭可寶在無瑕。 長江渺渺看秋注,孤騖悠悠伴落霞。 盛欲寄書商榷此,嶺南不見雁行斜。

더 읽기
桂州水西呂本中

隆隆而雷風乘之,斷霓落日江東西。 江頭古寺頗岑寂,僧簷正與南山齊。 我來端坐已寒暑,終日看山黙無語。 盜賊連村那敢問,藜莧充腸未爲苦。 早禾已旱心所知,正待前山...

더 읽기
斷橋呂本中

橋斷客途少,春深花已休。 閉門尤省事,於世轉無求。 來往只諸老,相期非壯游。 欲知身所住,同寓訾家洲。

더 읽기
贈嶺東陳秀才呂本中

風吹賀江浪如雪,浮梁左右行人絕。 病夫坐稳懶出行,破屋只愁吹瓦裂。 東縣陳卿忽叩門,笑語歡然相暖熱。 怪我長貧走道路,所至不安寧有說。 鄰州賊報又警急,欲泛扁舟...

더 읽기
衡州逢解子中别後奉寄呂本中

我來筠水陽,君亦發章貢。 相逢瀟湘門,及此兵未動。 卧聞羽書馳,起已行者衆。 匆匆不及款,尚辱苦語送。 慨然念平生,相從已如夢。 交游半生死,所至多罅縫。 我衰...

더 읽기