🏯

전송시

송시는 당시의 전통을 계승하면서 혁신하여, 소식, 황정견, 육유, 양만리 등 많은 뛰어난 시인을 배출하여 이취에 뛰어난 독특한 송시 풍격을 형성했습니다.

題孫子紹所藏王摩詰渡水羅漢呂本中

問渠褰裳欲何往,彷徨徙倚滄波上。 至人入水固不濡,何以有此恐怖狀。 我知摩詰意未真,欲以筆端調世人。 此水此渡俱非實,摩詰亦未嘗下筆。 孫郎寶藏今幾年,往來周旋...

더 읽기
送筍與何晉之呂本中

年來念念欲深藏,頗覺看書氣味長。 莫怪囊空無一物,猶能分筍送何郎。

더 읽기
次韻李伯紀園亭 其一呂本中

昔日翺翔雨露邊,已將勲業畫凌烟。 便尋松菊同元亮,不訪丹砂學稚川。 可但海山勝綠野,頗知風物似平泉。 小園只在虛窗外,佳處常當几杖前。

더 읽기
次韻李伯紀園亭 其二呂本中

本無俗事可裝懷,藥圃花欄應手栽。 乘興聊陪野僧坐,賞心時許故人來。 頓令此地成三絕,不爲它鄉賦七哀。 鐘鼎山林兩無礙,豫章須是棟梁材。

더 읽기
送林之奇少穎秀才往行朝呂本中

我爲福堂游,破屋占城市。 城中幾萬戶,所識一林子。 蓊然衆木中,見此真杞梓。 未爲棟梁具,且映風日美。 子之於爲學,其志蓋未已。 上欲窮經書,下考百代史。 發而...

더 읽기
鄭昂用岑参太白胡僧歌韻作楞伽室老人歌寄杲老呂本中

楞伽室中絕皂白,去天何止三百尺。 只今更住最高峰,齋無木魚粥無鐘。 已將虎兕等螻蟻,更許蛙蚓同蛟龍。 聞道說禪通一線,爲爾不識楞伽面。 一生强項我所知,氣壓霜皮...

더 읽기
贈王周士諸公呂本中

空房夜氣清,落月傍簷明。 念我平生友,相望隔荒城。 我老未厭書,破窗猶短檠。 君亦不奈閑,黙坐數殘更。 共結香火社,同尋文字盟。 王子潮州來,一笑冠欹傾。 午飯...

더 읽기
贈范信中呂本中

異時攜客醉公家,蠟燼堆盤酒過花。 萬里溪山隔春事,十年風景困胡沙。 鄭莊好客渾如昨,何遜能詩老更佳。 但得尊前添一笑,莫言漂泊在天涯。

더 읽기