🏯

전송시

송시는 당시의 전통을 계승하면서 혁신하여, 소식, 황정견, 육유, 양만리 등 많은 뛰어난 시인을 배출하여 이취에 뛰어난 독특한 송시 풍격을 형성했습니다.

贈汪莘叔野呂本中

汪子宦不達,四海漫聲名。 有弟極磊落,氣宇和而清。 三冬文史足,十年書劍成。 出言見瓌穎,府庫森五兵。 於身則已拙,泛如池中萍。 輕肥置度外,辛苦抱遺經。 乃知...

더 읽기
新冬呂本中

西風吹禾黍,落日在陋巷。 杖藜訪新冬,霜樹眇空曠。 人煙村舎西,行旅古原上。 晚山晴更好,秀色常在望。 居閑得真趣,日欲就疏放。 豈惟憎俗徒,庶自免嘲謗。 東鄰...

더 읽기
贈謝無逸呂本中

君不見城南千樹桃,君不見澗底百尺松。 松生偃蹇卧霜雪,桃李一笑隨春風。 百年澗底終自若,桃花猶得暫時紅。 嗚呼志士每如此,衡門高卧不見用,心雖無瑕饑欲死。

더 읽기
贈張若虛呂本中

病憶江湖去,書無尺寸工。 平時窶人子,忽是富家翁。 活計呻吟裏,交情夢寐中。 獨於張處士,相近數過從。

더 읽기
贈信民呂本中

五年客符離,端坐受貧病。 從来疏出門,今乃懶成性。 官多豪富郎,分明與時競。 取醉不論錢,定無塵生甑。 豈但相娱樂,頗復自賢聖。 汪侯雖官居,笑語怯豪橫。 折腰...

더 읽기
符離行呂本中

符離之民難與居,五年坐此如囚拘。 比屋生涯但剽劫,諸生學問只鄉閭。 南鄰經年不相見,北里雖見復粗疏。 窄衣小帽走塵土,也復生貌施襟裾。 對此自然憂氣滿,疾病日益...

더 읽기
探梅呈汪信民呂本中

縞带銀杯欲着塵,小園幽樹已含春。 風流王謝佳公子,臭味曹劉入幕賓。 細朵定無泥土涴,暗香猶带雪霜新。 剩摩枵腹搜奇句,去惱城南得定人。

더 읽기
奉懷張公潛舍人二首 其一呂本中

顔子置身陋巷,屈原放跡江湖。 何似我公歸去,馬羸不厭長途。

더 읽기