🏯

전송시

송시는 당시의 전통을 계승하면서 혁신하여, 소식, 황정견, 육유, 양만리 등 많은 뛰어난 시인을 배출하여 이취에 뛰어난 독특한 송시 풍격을 형성했습니다.

頌古五十七首 其二四釋道昌

來機深辨,有舒有卷。 移卻案山,重添鍼線。 千年田,八百主,直下承當還莽鹵。 郎當屋舍沒人修,片瓦根椽誰去豎。 君不見甜瓜徹蒂甜,苦瓠連根苦。

더 읽기
頌古五十七首 其二五釋道昌

仰面穿針不見天,低頭拾芥不見地。 天地針芥無處安,堂堂面目眼中翳。 君不見諦當未徹在,齪人趁大彩。

더 읽기
頌古五十七首 其二六釋道昌

南陽師,肌骨好。 洞山價,也難討。 溈山翁,雲巖老。 重注破,成鼓倒。 分明行官路,不覺入荒草。 葛藤因此到而今,業識茫茫何日了。

더 읽기
頌古五十七首 其二七釋道昌

水到渠成,風行草偃。 類之不齊,睹之難面。 誰信崖頽石裂時,黄金白銀如糞泥。

더 읽기
頌古五十七首 其二八釋道昌

逆放順收,將寡敵衆。 隱顯同途,得失共用。 針針相似不外來。 同行語話要分開。 自從大地火發後,古廟香爐不著灰。

더 읽기
頌古五十七首 其二九釋道昌

說明道白,埋塵混垢。 變化有由,敗露不走。 誰知暗裏骨橫抽,要在轟轟霹靂手。

더 읽기
頌古五十七首 其三○釋道昌

佛聲從他,認我碗鳴。 粗言歸第一義,自要看渠𡱰沸。 喚作一頭驢,正令生光輝。 趁手打得走無路,咭嘹舌頭何處歸。

더 읽기
頌古五十七首 其三一釋道昌

有本無本,學益學損。 搬運不時,提起卻穩。 師子一滴迸六斛,驢乳散入別人屋。 業識茫茫辨出時,烏雞不在蘆花宿。

더 읽기