🏛️

전당시

당시는 중국 고전 시가의 정점으로, 이백, 두보, 백거이, 왕유, 맹호연, 왕창령 등 많은 위대한 시인을 배출하여 무수한 명편을 남겼습니다.

橫吹曲辭 入塞曲 三僧貫休

百里精兵動,參差便渡遼。 如何好白日,亦照此天驕。 遠樹深疑賊,驚蓬迥似鵰。 凱歌何日唱?磧路共天遙。

더 읽기
橫吹曲辭 長安道僧貫休

憧憧合合,八表一轍。 黃塵霧合,車馬火熱。 名湯風雨,利輾霜雪。 千車萬駄,半宿關月。 上有堯禹,下有夔契。 紫氣銀輪兮常覆金闕,仙掌捧日兮濁河澄澈。 愚將草木...

더 읽기
相和歌辭 蒿里僧貫休

兔不遲,烏更急,但恐穆王八駿,著鞭不及。 所以蒿里,墳出蕺蕺,氣凌雲天,龍騰鳳集,盡爲風消土喫,狐掇蟻拾。 黃金不啼玉不泣,白楊騷屑。 亂風愁月,折碑石人。 莽...

더 읽기
相和歌辭 苦寒行僧貫休

北風北風,職何嚴毒。 摧壯士心,縮金烏足。 凍雲囂囂礙雪,一片下不得。 聲繞枯桑,根在沙塞。 黃河徹底,頑直到海。 一氣搏束,萬物無態。 唯有吾庭前杉松樹枝,枝...

더 읽기
相和歌辭 善哉行僧貫休

有美一人兮婉如清揚,識曲別音兮令姿煌煌。 繡袂捧琴兮登君子堂,如彼萱草兮使我憂忘。 欲贈之以紫玉尺,白銀璫,久不見之兮湘水茫茫。

더 읽기
相和歌辭 上留田僧貫休

父不父,兄不兄,上留田,蝥賊生。 徒陟岡,淚崢嶸,我欲使諸凡鳥雀,盡變爲鶺鴒。 我欲使諸凡草木,盡變爲田荆。 鄰人歌,鄰人歌,古風清,清風生。

더 읽기
相和歌辭 野田黃雀行僧貫休

高樹風多,吹爾巢落。 深蒿葉暖,宜爾依薄。 莫近鴞類,珠網亦惡。 飲野田之清水,食野田之黃粟。 深花中睡,𡋯土裏浴。 如此即全勝啄太倉之穀,而更穿人屋。

더 읽기
相和歌辭 胡無人行僧貫休

霍嫖姚,趙充國,天子將之平朔漠。 肉胡之肉,燼胡帳幄。 千里萬里,惟留胡之空殼。 邊風蕭蕭,榆葉初落。 殺氣晝赤,枯骨夜哭。 將軍既立殊勳,遂有胡無人曲。 我聞...

더 읽기