🏛️

전당시

당시는 중국 고전 시가의 정점으로, 이백, 두보, 백거이, 왕유, 맹호연, 왕창령 등 많은 위대한 시인을 배출하여 무수한 명편을 남겼습니다.

簇蠶辭王建

蠶欲老,箔頭作繭絲皓皓。 場寬地高風日多,不向中庭曬蒿草。 神蠶急作莫悠揚,年來爲爾祭神桑。 但得青天不下雨,上無蒼蠅下無鼠。 新婦拜簇願繭稠,女灑桃漿男打鼓。...

더 읽기
渡遼水王建

渡遼水,此去咸陽五千里。 來時父母知隔生,重著衣裳如送死。 亦有白骨歸咸陽,營家各與題本鄉。 身在應無回渡日,駐馬相看遼水傍。

더 읽기
空城雀王建

空城雀,何不飛來人家住? 空城無人種禾黍,土間生子草間長。 滿地蓬蒿幸無主,近村雖有高樹枝。 雨中無食長苦飢,八月小兒挾弓箭。 家家畏向田頭飛,但能不出空城裏。...

더 읽기
水運行王建

西江運船立紅幟,萬棹千帆繞江水。 去年六月無稻苗,已說水鄉人餓死。 縣官部船日算程,暴風惡雨亦不停。 在生有樂當有苦,三年作官一年行。 壞舟畏鼠復畏漏,恐向太倉...

더 읽기
當窗織王建

歎息復歎息,園中有棗行人食。 貧家女爲富家織,翁母隔牆不得力。 水寒手澁絲脆斷,續來續去心腸爛。 草蟲促促機下啼,兩日催成一匹半。 輸官上頂有零落,姑未得衣身不...

더 읽기
失釵怨王建

貧女銅釵惜於玉,失却來尋一日哭。 嫁時女伴與作妝,頭戴此釵如鳳凰。 雙杯行酒六親喜,我家新婦宜拜堂。 鏡中乍無失髻樣,初起猶疑在牀上。 高樓翠鈿飄舞塵,明日從頭...

더 읽기
春燕詞王建

新燕新燕何不定,東家綠池西家井。 飛鳴當戶影悠揚,一遶簷頭一遶梁。 黃姑說向新婦女,去年墮子汙衣箱。 已能辭山復過海,幸我堂前故巢在。 求食慎勿愛高飛,空中飢鳶...

더 읽기
主人故池王建

高池高閣上連起,荷葉團團蓋秋水。 主人已遠涼風生,舊客不來芙蓉死。

더 읽기