🏛️

전당시

당시는 중국 고전 시가의 정점으로, 이백, 두보, 백거이, 왕유, 맹호연, 왕창령 등 많은 위대한 시인을 배출하여 무수한 명편을 남겼습니다.

相國晉公挽歌二首 一顧況

玉節朝天罷,洪爐造化新。 中和方作聖,太素忽收神。 盛德橫千古,高標出四鄰。 欲知言不盡,處處有遺塵。

더 읽기
相國晉公挽歌二首 二顧況

凝笳催曉奠,丹旐向青山。 夕照新塋近,秋風故吏還。 本朝光漢代,從此掃胡關。 今日天難問,浮雲滿世間。

더 읽기
晉公魏國夫人柳氏挽歌顧況

魚軒海上遙,鸞影月中銷。 雙劍來時合,孤桐去日凋。 夕陽迷隴隧,秋雨咽笳簫。 畫翣無留影,銘旌已度橋。

더 읽기
義川公主挽詞顧況

弄玉吹簫後,湘靈鼓瑟時。 月邊丹桂落,風底白楊悲。 雜珮分泉戶,餘香出繐帷。 夜臺飛鏡匣,偏共掩蛾眉。

더 읽기
憶山中顧況

春還不得還,家在最深山。 蕙圃泉澆濕,松窗月映閑。 薄田臨谷口,小職向人間。 去處但無事,重門深閉關。

더 읽기
送大理張卿顧況

春色依依惜解攜,月卿今夜泊隋堤。 白沙洲上江籬長,綠樹村邊謝豹啼。 遷客比來無倚仗,故人相去隔雲泥。 越禽唯有南枝分,目送孤鴻飛向西。

더 읽기
宿湖邊山寺顧況

羣峰過雨澗淙淙,松下扉扃白鶴雙。 香透經窗籠檜栢,雲生梵宇濕旛幢。 蒲團僧定風過席,葦岸漁歌月墮江。 誰悟此生同寂滅,老禪慧力得心降。

더 읽기
湖南客中春望顧況

鳴雁嘹嘹北向頻,淥波何處是通津。 風塵海內憐雙鬢,涕淚天涯慘一身。 故里音書應望絕,異鄉景物又更新。 便拋印綬從歸隱,吳渚香蓴漫吐春。

더 읽기