당시는 중국 고전 시가의 정점으로, 이백, 두보, 백거이, 왕유, 맹호연, 왕창령 등 많은 위대한 시인을 배출하여 무수한 명편을 남겼습니다.
月在沃洲山上,人歸剡縣溪邊。 漠漠黃花覆水,時時白鷺驚船。
欲從攜手登高去,一到門前意已無。 那得更將頭上髮,學他年少插茱萸。
幽人自愛山中宿,又近葛洪丹井西。 窗中有箇長松樹,半夜子規來上啼。
荒村古岸誰家在,野水浮雲處處愁。 唯有河邊衰柳樹,蟬聲相送到揚州。
知君住處足風煙,古寺荒村在眼前。 便欲移家逐君去,唯愁未有買山錢。
古岸新花開一枝,岸傍花下有分離。 莫將羅袖拂花落,便是行人腸斷時。
聞道幽深石澗寺,不逢流水亦難知。 莫道山僧無伴侶,獼猴長在古松枝。
謝公見我多愁疾,爲我開門對碧山。 君若欲來看猿鳥,不須爭把桂枝攀。