당시는 중국 고전 시가의 정점으로, 이백, 두보, 백거이, 왕유, 맹호연, 왕창령 등 많은 위대한 시인을 배출하여 무수한 명편을 남겼습니다.
酒旗相望大隄頭,堤下連檣堤上樓。 日暮行人爭渡急,槳聲幽軋滿中流。
江南江北望煙波,入夜行人相應歌。 桃葉傳情竹枝怨,水流無限月明多。
春堤繚繞水徘徊,酒舍旗亭次第開。 日晚上樓招估客,軻峨大艑落颿來。
春江月出大堤平,堤上女郎連袂行。 唱盡新詞歡不見,紅霞映樹鷓鴣鳴。
桃蹊柳陌好經過,燈下妝成月下歌。 爲是襄王故宮地,至今猶自細腰多。
新詞宛轉遞相傳,振袖傾鬟風露前。 月落烏啼雲雨散,遊童陌上拾花鈿。
日暮江頭聞竹枝,南人行樂北人悲。 自從雪裏唱新曲,直到三春花盡時。
阿母種桃雲海際,花落子成三千歲。 海風吹折最繁枝,跪捧瓊盤獻天帝。