🏛️

전당시

당시는 중국 고전 시가의 정점으로, 이백, 두보, 백거이, 왕유, 맹호연, 왕창령 등 많은 위대한 시인을 배출하여 무수한 명편을 남겼습니다.

胡中丞早梅方干

不獨閑花不共時,一株寒豔尚參差。 凌晨未噴含霜朵,應候先開亞水枝。 芬郁合將蘭竝茂,凝明應與雪相宜。 謝公吟賞愁飄落,可得更拈長笛吹。

더 읽기
牡丹方干

借問庭芳早晚栽,座中疑展畫屏開。 花分淺淺臙脂臉,葉墮殷殷膩粉腮。 紅砌不須誇芍藥,白蘋何用逞重臺。 慇懃爲報看花客,莫學遊蜂日日來。

더 읽기
觀項信水墨方干

險峭雖從筆下成,精能皆自意中生。 倚雲孤檜知無朽,挂壁高泉似有聲。 轉扇驚波連岸動,迴燈落日向山明。 小年師祖過今祖,異域應傳項信名。

더 읽기
書桃花塢周處士壁方干

醉吟雪月思深苦,思苦神勞華髪生。 自學古賢修靜節,唯應野鶴識高情。 細泉出石飛難盡,孤燭和雲濕不明。 何事嬾於嵇叔夜,更無書札答公卿。

더 읽기
題桐廬謝逸人江居方干

少小高眠無一事,五侯勳盛欲如何。 湖邊倚仗寒吟苦,石上橫琴夜醉多。 鳥自樹梢隨果落,人從窗外卸帆過。 由來朝市爲真隱,可要棲身向薜蘿。

더 읽기
敘雪寄喻鳧方干

密片無聲急復遲,紛紛猶勝落花時。 從容不覺藏苔逕,宛轉偏宜傍柳絲。 透室虛明非月照,滿空迴散是風吹。 高人坐臥才方逸,援筆應成六出詞。

더 읽기
又敘雪寄喻鳧方干

密片繁聲旋不銷,縈風雜霰轉飄颻。 澄江莫蔽長流色,衰柳難黏自動條。 濕氣添寒酤酒夜,素花迎曙卷簾朝。 此時明逕無行跡,唯望徽之問寂寥。

더 읽기
哭秘書姚少監方干

寒空此夜落文星,星落文留萬古名。 入室幾人成弟子,爲儒是處哭先生。 家無諫草逢明代,國有遺篇續正聲。 曉向平原陳葬禮,悲風吹雨濕銘旌。

더 읽기