🏛️

전당시

당시는 중국 고전 시가의 정점으로, 이백, 두보, 백거이, 왕유, 맹호연, 왕창령 등 많은 위대한 시인을 배출하여 무수한 명편을 남겼습니다.

淨興寺杜鵑一枝繁豔無比韓偓

一園紅豔醉坡陀,自地連梢簇蒨羅。 蜀魄未歸長滴血,秪應偏滴此叢多。

더 읽기
花時與錢尊師同醉因成二十字韓偓

橋下淺深水,竹間紅白花。 酒仙同避世,何用厭長沙。

더 읽기
避地韓偓

西山爽氣生襟袖,南浦離愁入夢魂。 人泊孤舟青草岸,鳥鳴高樹夕陽村。 偷生亦似符天意,未死深疑負國恩。 白面兒郎猶巧宦,不知誰與正乾坤。

더 읽기
息兵韓偓

漸覺人心望息兵,老儒希覬見澄清。 正當困辱殊輕死,已過艱危却戀生。 多難始應彰勁節,至公安肯爲虛名。 暫時胯下何須恥,自有蒼蒼鑒赤誠。

더 읽기
翠碧鳥韓偓

天長水遠網羅稀,保得重重翠碧衣。 挾彈小兒多害物,勸君莫近市朝飛。

더 읽기
贈孫仁本尊師韓偓

齒如冰雪髮如黳,幾百年來醉似泥。 不共世人爭得失,臥牀前有上天梯。

더 읽기
乙丑歲九月在蕭灘鎮駐泊兩月忽得商馬楊迢員外書賀余復除戎曹依舊承旨還緘後因書四十字韓偓

旅寓在江郊,秋風正寂寥。 紫泥虛寵獎,白髮已漁樵。 事往淒涼在,時危志氣銷。 若爲將朽質,猶擬杖於朝。

더 읽기
丙寅二月二十二日撫州如歸館雨中有懷諸朝客韓偓

悽悽惻惻又微嚬,欲話羇愁憶故人。 薄酒旋醒寒徹夜,好花虛謝雨藏春。 萍蓬已恨爲逋客,江嶺那知見侍臣。 未必交情繫貧富,柴門自古少車塵。

더 읽기