당시는 중국 고전 시가의 정점으로, 이백, 두보, 백거이, 왕유, 맹호연, 왕창령 등 많은 위대한 시인을 배출하여 무수한 명편을 남겼습니다.
連夜因風雪,相留在寂寥。 禪心誰指示,詩卷自焚燒。 語默鄰寒漏,窗扉向早朝。 天台若長往,還渡海門潮。
青溪知不遠,白首要難歸。 空想煙雲裏,春風鸞鶴飛。 誰論傳法偈,自補坐禪衣。 未謝侯門去,尋常即掩扉。
朝衣閑典盡,酒病覺難醫。 下世無遺恨,傳家有大詩。 新墳青嶂疊,寒食白雲垂。 長憶招吟夜,前年風雪時。
白藕花前舊影堂,劉雷風骨畫龍章。 共輕天子諸侯貴,同愛吾師一法長。 陶令醉多招不得,謝公心亂入無方。 何人到此思高躅,嵐點苔痕滿粉牆。
諸峯翠少中峯翠,五寺名高此寺名。 石路險盤嵐靄滑,僧窗高倚泬寥明。 凌空殿閣由天設,遍地杉松是自生。 更有上方難上處,紫苔紅蘚遶崢嶸。
一聞飛錫別區中,深入西南瀑布峯。 天際雪埋千片石,洞門冰折幾株松。 煙霞明媚棲心地,苔蘚縈紆出世蹤。 莫問江邊舊居寺,火燒兵劫斷秋鐘。
城裏尋常見碧稜,水邊朝暮送歸僧。 數峯雲脚垂平地,一徑松聲徹上層。 寒澗不生浮世物,陰崖猶積去年冰。 此身有底難拋事,時復攜筇信步登。
寒爐局促坐成勞,暗淡燈光照二毛。 水寺閑來僧寂寂,雪風吹去雁嗷嗷。 江山積疊歸程遠,魂夢穿沿過處高。 畢竟忘言是吾道,袈裟不稱揖蕭曹。