원곡은 원나라 시대에 성행한 문학 형식으로, 잡극과 산곡을 포함하며 당시, 송사와 함께 중국 문학사의 3대 정점 중 하나입니다. 관한경, 마치원, 백박, 정광조 등 뛰어난 곡작가를 배출했습니다.
做男儿的除县宰称了心,为妻儿的号县君享受福。 则我这香名儿贯满松江府,我与那普天下猱儿每可都做的主。 (下)。
风尘中埋没了二十年,平空的唤县君有何颜面!告辞了春风歌宛转,夜月舞蹁跹。 俺如今福禄双全,稳拍拍的绿窗下做针线。 (见科)(荆楚臣云)夫人,我想当初若非你赠我盘...
你如今位得荣迁,两行朱衣列马前。 当初你身虽贫贱,也曾一春常费买花钱。 则我这节妇牌旌表在丽春园,更和你紫泥宣颁降到临川县。 这的是心坚石也穿,喜鸳鸯双锁黄金殴...
寻夫主真减志,盼京师不甚远。 飕飕把风霜亲践,脚竹踵是脚心世踏破的茧,(荆楚臣云)生受夫人。 (正旦云)休道生受。 (唱)便死呵死而无怨。
你道我顾玉香是娇滴滴玉天仙,偏撞他柳盗跖恶哏哏做死冤。 手持着明晃晃利刃如秋练,唬得我战钦钦魂灵儿飞半天。 若不是你荆楚臣急忙忙剩到根前,将一个赤力力活擒拿,将...
想着咱锦片前程,十分恩爱,百年姻眷,非今世是前缘。 问甚么首饰房奁,金珠镯钏,钗环头面。 玉梳儿对勘的依然。
当日在娟楼百般留恋,今日在琴堂受用无边。 一个青春,一个少年;一个荣华,一个贵显。
相公不负心,贱妾能酬愿,比目鸳鸯天生可羡。 百岁欢娱,两情缱绻;玉漏休残,金杯莫浅。