원곡은 원나라 시대에 성행한 문학 형식으로, 잡극과 산곡을 포함하며 당시, 송사와 함께 중국 문학사의 3대 정점 중 하나입니다. 관한경, 마치원, 백박, 정광조 등 뛰어난 곡작가를 배출했습니다.
呀!我则道风吹一去杳无踪,似题红叶出深宫,泪痕相映墨痕浓。 喜今朝再逢,想昨宵魂梦与君同。
我则道凉宵衾枕无人共,谁承望洞房花烛笙歌送。 乐事重重,喜气融融。 畅道人月团圆,鱼水和同,依旧的举案齐眉,到老相陪奉。 若不是这一叶梧桐,险些儿失落了半世夫妻...
闷拂银筝,暂也那消停。 响瑶阶风韵清,忽惊起潇湘外寒雁儿叫破沙汀,支楞的泪湿弦初定。 弦初定,银河淡月明,相思调再整,蓦感起花阴外那个人听。 高力士诉与实情,金...
落花轻惹暖丝香,飞燕过东墙。 重重帘幕闲清昼,金篆小烟缕初长。 罗衣乍经春瘦,蛾眉慵扫残妆。
看到蓠コ卸也,玉骢何处垂杨。
在这心上。
蓦忖量,猛参详。 空将顺人情笔尖和泪染,怎诉衷肠!。