🎭

원곡

원곡은 원나라 시대에 성행한 문학 형식으로, 잡극과 산곡을 포함하며 당시, 송사와 함께 중국 문학사의 3대 정점 중 하나입니다. 관한경, 마치원, 백박, 정광조 등 뛰어난 곡작가를 배출했습니다.

同前无名氏《张协状元》

要你须着这秀才。 (净)我着它伊休要来。 (末)你两个贫胎苦肥。 (生)没紧要休得要系怀。

더 읽기
探春令无名氏《张协状元》

三年一度选英贤,论学业非浅。 (后出接)又未知,谁氏登鳌首?甚日满奴心愿?。

더 읽기
神仗儿无名氏《张协状元》

欲待取覆,欲待取覆:昨蒙钧旨,非不整肃,采楼如法价结束。 (合)秀才明日赴阙,侣争着天禄。 只末知甚题目?甚题目?(外唱)。

더 읽기
滴漏子无名氏《张协状元》

豪家贵戚浑无数。 (合)定必欲嫁状元。 (后)奴家分福前生定。 (合)嫁一个应少年。 (末)因缘因缘,心坚管教石也穿。 (合)马前马前,合人情度鞭。 (外)。

더 읽기
同前无名氏《张协状元》

前日不须看入院。 (合)看游街看执鞭。

더 읽기
黄莺儿无名氏《张协状元》

一去更无音耗,使双双孤令。 未知甚日挂绿袍?使奴家称心。 它恁地我英俊,定必占魁名。 早得个人往江陵,问及第是甚人?(丑作小二出唱)。

더 읽기
吴小四无名氏《张协状元》

一个大贫胎,称秀才。 教我阿娘来做媒,一去京城更不回。 算它老婆真是呆,指望平地一声雷。

더 읽기
吴小四无名氏《张协状元》

一个大贫胎,称秀才。 (旦白)这句便说张解元。 (丑连唱)教我阿娘来做媒,(旦白)分明你做了。 (丑连唱)一去京城更不回。 算它老婆真是呆。

더 읽기