🎭

원곡

원곡은 원나라 시대에 성행한 문학 형식으로, 잡극과 산곡을 포함하며 당시, 송사와 함께 중국 문학사의 3대 정점 중 하나입니다. 관한경, 마치원, 백박, 정광조 등 뛰어난 곡작가를 배출했습니다.

无名氏《张协状元》

奴家是状元浑家。 (净)慢行,慢行,怕头上珠牌脱下来。 (末)又道路无拾遗。

더 읽기
同前无名氏《张协状元》

是我夫,不相认,见着我忙闭了门。 我当初闭门不留伊,你及第应是无分。 千余里,到此来,望你厮存问。 目下要归我没盘缠,我今宵,更无投奔。

더 읽기
同前无名氏《张协状元》

你记得,要来京里,卖头发把钱与伊。 当初道嫁鸡便逐鸡飞,好言语教奴出去!没盘费,教化归,回乡里。 买炷好香祝苍天,愿你亏心,长长荣贵。

더 읽기
太师引无名氏《张协状元》

余去载穷途里,被强人劫没那寸缕。 张协遂投荒庙,贫女蓦然留住,说化我结为姻契。 唱名了故来寻觅,都不道朱紫满朝,还知后与阿谁?。

더 읽기
一枝花无名氏《张协状元》

奴住江陵府,家内多豪贵。 幼年失恃怙,镇孤苦。 因往皇都,特特来寻亲故。 争奈相辜负,裹足全无,怎生底回归乡里!。

더 읽기
金钱花无名氏《张协状元》

一街两岸英贤,相怜。 忍辱不敢埋冤,薄贱。 故乡有路没盘缠,今哀告望怜念,全取我两文钱。

더 읽기
同前无名氏《张协状元》

一街两岸官员,宅眷。 念奴夫妇不团圆,折散。 赶奴出去怎留连,千里远没盘缠,全取我两文钱。

더 읽기
无名氏《张协状元》

寻取儿夫到此来,奈何薄命此情乖。 朝朝只好浓霜打,才见春风眼便开。 (又唱)。

더 읽기