🎭

원곡

원곡은 원나라 시대에 성행한 문학 형식으로, 잡극과 산곡을 포함하며 당시, 송사와 함께 중국 문학사의 3대 정점 중 하나입니다. 관한경, 마치원, 백박, 정광조 등 뛰어난 곡작가를 배출했습니다.

前腔柯丹邱

论科举,本图看春风杏枝,玉马骤香衢。 岂知他陷我在瘴岭烟区?愁只愁身归凤池,恨只恨衅生鸳侣。 人不见,气长吁,只为蝇头蜗角微名利,致使地北天南怨别离。

더 읽기
梧叶儿柯丹邱

(老旦上)儿媳妇哭啼啼,昨夜三更出绣帏。 今早起来没寻处,使我无把臂。 一重愁翻做两重悲,使我泪偷垂。

더 읽기
山坡羊柯丹邱

撇得我不尴不尬,闪得我无聊无赖。 亲家,你一霎时认真逼他去投江海,怎布摆,祸从天上来。 你嫡亲父母尚且不遮盖,反将他谐老夫妻生打开。 (合)哀哉!扑簌簌泪满腮。...

더 읽기
山坡羊柯丹邱

儿,你不念我年华高迈,不念我形衰力败,不念我无人养老,不念我绝宗枝派。 我想这桩事不是别人,都足你老祸胎,受了孙家婚聘财,逼得他衔冤负屈投江海。

더 읽기
胜如花柯丹邱

辞亲去,别泪零,岂料登山蓦领。 只因人递简传书,教娘离乡背井,未知道何日欢庆?。

더 읽기
前腔柯丹邱

(外)我为绝宗派,结婚姻,指望一牢永定。 谁知他又赘在侯门,今日翻成画饼,辜负了田园荒径。 (合前)。

더 읽기
前腔柯丹邱

(净)他家锅中米没半升,去恋着豪门,不思旧亲,到如今一旦身荣,撇却糟糠布荆,短行处教人怒冲。 (合前。 外)李成,你送王老安人到京,面会王状元,即便回来。 (末...

더 읽기
前腔柯丹邱

蒙员外分付情,对状元一诉明,幸喜得日暖风恬,相送起程,伤目兮桑榆暮景。 (合前)生离死别痛无加,路上行人莫叹嗟。 花正开时遭雨打,月当明处被云遮。

더 읽기