원곡은 원나라 시대에 성행한 문학 형식으로, 잡극과 산곡을 포함하며 당시, 송사와 함께 중국 문학사의 3대 정점 중 하나입니다. 관한경, 마치원, 백박, 정광조 등 뛰어난 곡작가를 배출했습니다.
(贴)休忧此生鸾镜缺,常言道:救人须救彻。 (丑)听覆取休得要哽咽!姐姐,待等三年孝满,别赘豪杰。
(旦)再醮徒然费唇舌,共姜誓盟甘自悦,守寡从教髻似雪。
(老巴上)细雨霏霏时候,柳眉烟锁常愁。 (生、末上)昨夜东风蓦吹透,报道桃花逐水流。
(生)一从科第凤鸾飞,被奸谋有书空寄。 幸萱堂无祸危,痛兰房受岑寂。 捱不过凌逼,身沈在浪涛里。
(老旦)将往事今朝重提起,越恼得我肝肠碎。 清明祭扫时,省却愁烦,且自酬礼,须心得圣贤书。 看酒。 (生)儿女何劳母亲递酒。 (老旦)道"吾不与祭如不祭"。 (...
燕沈檀香喷金猊,昭告灵魂,听剖因依。 自从俺宴罢瑶池,宫袍宠赐,相府勒赘。 掩只为撇不下糟糠旧妻,苦推辞桃杏新室,致受磨折,改调俺在潮阳。 妻,因此上耽误了恁的...
(老旦)听说罢衷肠喜只为伊,却元来不从招赘生奸计,恼恨娘行生恶意,凌逼你奸没存济。 母子虔诚遥祭来,望鉴微忱,早赐灵魂来至。 看酒来。
(老旦)这话分明诉与伊,须记得圣贤书。 懊恨娘行忒薄劣,抛闪得两分离在中路里,两分离在中路里。