🎭

원곡

원곡은 원나라 시대에 성행한 문학 형식으로, 잡극과 산곡을 포함하며 당시, 송사와 함께 중국 문학사의 3대 정점 중 하나입니다. 관한경, 마치원, 백박, 정광조 등 뛰어난 곡작가를 배출했습니다.

裴少俊墙头马上・乔牌儿白朴

当拦的便去拦,我把你个院公谢。 想昨日被棘针都把衣袂扯,将孩儿指尖儿都挝破也。 (端端云)奶奶,我接爹爹去来。 (正旦云)还未来哩!(唱)。

더 읽기
裴少俊墙头马上・幺篇白朴

便将球棒儿撇,不把胆瓶藉。 你哥哥,这其间未是他来时节,怎抵死的要去接?。

더 읽기
裴少俊墙头马上・豆叶儿白朴

接不着你哥哥,正撞见你爷爷。 魄散魂消,肠慌腹热,手脚獐狂去不迭。 相公把柱杖掂详,院公把扫帚支吾,孩儿把衣袂掀者。

더 읽기
裴少俊墙头马上・挂玉钩白朴

小业种把栊门掩上些,道的跳天撅地十分劣。 被老相公亲向园中撞见者,唬的我死临侵地难分说。 (尚书云)拿的芙蓉亭上来。 (正旦唱)氲氲的脸上羞,扑扑的心头怯;喘似...

더 읽기
裴少俊墙头马上・沽美酒白朴

本是好人家女艳冶,便待要兴词讼发文牒,送到官司遭痛决。 人心非铁,逢赦不该赦。

더 읽기
裴少俊墙头马上・太平令白朴

随汉走怎说三贞九烈,勘奸情八棒十挟。 谁识他歌台舞榭,甚的是茶房酒舍。 相公便把贱妾,拷折下截,并不是风尘烟月。

더 읽기
裴少俊墙头马上・川拨棹白朴

赛灵辄,蒯文通,李左车;都不似季布喉舌,王伯当尸叠。 更做道向人处无过背说,是和非须辩别。

더 읽기
裴少俊墙头马上・七弟兄白朴

是那些劣忄敞,痛伤嗟也,时乖运蹇遭磨灭。 冰清玉洁肯随邪,怎生的拆开我连理同心结!(尚书云)我便似八烈周公,俺夫人似三移孟母。 都因为你个淫妇,枉坏了我少俊前程...

더 읽기