🎭

원곡

원곡은 원나라 시대에 성행한 문학 형식으로, 잡극과 산곡을 포함하며 당시, 송사와 함께 중국 문학사의 3대 정점 중 하나입니다. 관한경, 마치원, 백박, 정광조 등 뛰어난 곡작가를 배출했습니다.

女冠子高明《蔡伯喈琵琶记》

马蹄笃速,传呼齐拥雕毂。 (外唱)宫花帽簇,天香袍染,丈夫得志,佳婿乘龙。 (贴上唱)妆成闻唤促,义将娇面重遮,羞蛾轻蹙。 (净丑执掌扇上唱)这姻缘不俗。 (合...

더 읽기
画眉序高明《蔡伯喈琵琶记》

扳桂步蟾宫,岂料丝萝在乔木。 喜书中今日,有女如玉。 堪观处丝幕牵红,恰正是荷衣穿绿。 (合)这回好个风流婿,偏称洞房花烛。 (外唱)。

더 읽기
前腔高明《蔡伯喈琵琶记》

君才冠天禄,我的门楣稍贤淑。 看相辉清润,莹然冰玉。 光掩映孔雀屏开,花烂熳芙蓉隐褥。 (合前)(贴唱)。

더 읽기
前腔高明《蔡伯喈琵琶记》

频催少膏沐,金凤斜飞鬓云矗。 已逢他萧史,愧非弄玉。 清风引佩下瑶台,明月妆成金屋。

더 읽기
前腔高明《蔡伯喈琵琶记》

湘裙颤六幅,似天上嫦娥降尘俗。 喜蓝田今日,种成双玉。 风月赛阆苑三千,云雨笑巫山二六。 (合前)(生唱)。

더 읽기
滴溜子高明《蔡伯喈琵琶记》

谩说道姻缘,果谐凤卜。 细思之此事,岂吾意欲?有人在高堂孤独。 可惜新人笑语喧,不知旧人哭。 兀的东床,难教我坦腹。 (合唱)。

더 읽기
鲍老催高明《蔡伯喈琵琶记》

翠眉谩蹙,赤绳已系夫妇足,芳名已注婚姻牍。 空嗟怨,枉叹息,休推速。 画堂富贵如金谷,休恋故乡生处乐,受恩深处亲骨肉。 (合唱)。

더 읽기
鲍老催高明《蔡伯喈琵琶记》

意深爱笃,文章富贵珠万斛,天教艳质为眷属。 似蝶恋花,凤栖梧,鸾停竹。 男儿有书须勤读,书中自黄金屋,也自有千钟粟。 (合唱)。

더 읽기