원곡은 원나라 시대에 성행한 문학 형식으로, 잡극과 산곡을 포함하며 당시, 송사와 함께 중국 문학사의 3대 정점 중 하나입니다. 관한경, 마치원, 백박, 정광조 등 뛰어난 곡작가를 배출했습니다.
有个人人在天一涯,我不能勾见他,只落得脸销红眉锁黛。 (贴)我道什么来?却又是。
好怪吾家门婿,镇日不展愁眉。 教人心下常萦系,也只为着门楣。
只道儿夫何意,如今事理方知。 万里家山要同归去,不审爹意何如?。
他媳妇须有之,念奴须是,他孩儿的妻。 那曾有媳妇不事亲帏?(外)你去有甚么勾当?。
他求科举,指望锦衣归,不想道你留他为女婿。 (外)有缘千里能相会,须强他不得,。
他终朝惨凄,我如何忍见之?(外)他自伤悲,你须不曾。 (贴)若论为夫妇,须是共欢娱。
须知,非是奴痴迷,已嫁从夫。 怎违公议?(外)你去不妨,只是我没亲的人,如何放你去得?(贴)爹犹念女,怎教他爹娘不念孩儿?(外)不是我不放你去,既道有媳妇在家里...
婚姻事难论高低,论高低何如休嫁与。 假如亲贱孩儿贵,终不然便抛弃?(外)他的孩儿撇不得,你怕甚么?(贴)奴是他亲生儿子亲媳妇,难道他是何人我是谁?(外)你怎地只...