원곡은 원나라 시대에 성행한 문학 형식으로, 잡극과 산곡을 포함하며 당시, 송사와 함께 중국 문학사의 3대 정점 중 하나입니다. 관한경, 마치원, 백박, 정광조 등 뛰어난 곡작가를 배출했습니다.
儿女话难听,使我心疑惑。 暗中思忖觉前非,有个团圆策。
泪眼滴如珠,愁事萦如织。 早知今日悔当初,何似休明白。
你去陈留子细询端的,专心去寻觅。 请过两三人,途中须好承直。 (合)休忧怨忆,寄书咫尺。 眼望旌捷旗,耳听好消息。 (生唱)。
饥荒散乱无踪迹,存亡想不测。 何意路途间,难禁这劳役。 (合前)(贴唱)。
李旺,你休说新婚在牛氏宅。 (外)孩儿,说便又待怎地?(贴)他须怨我相耽误;归未得,旁人闻,把奴责。 (合)若是到京国,相逢处作个好筵席。 (丑唱),。
多与盘缠添气力,万水千山路,曾惯历。 (拜介)辞却恩官去,免忧忆。 (合前)(外白)限伊半载望回音。 (生贴)路上看承须小心。 (丑)但愿应时还得见,(合)果然...
途路上,实难捱。 盘缠都尽了,好狼狈。 试把瑟琶拨,逢人乞丐。 荐公婆魂魄免沉埋,特来赴佛会。
听奴诉与:奴是良人妇,为儿夫相耽误。 一向赴选及第,未归乡故。 饥荒丧了,丧了亲的舅姑,我造坟墓。 今为寻夫来此。 (净丑白)你儿夫在那里?(旦唱)寻夫未知,在...