🎭

원곡

원곡은 원나라 시대에 성행한 문학 형식으로, 잡극과 산곡을 포함하며 당시, 송사와 함께 중국 문학사의 3대 정점 중 하나입니다. 관한경, 마치원, 백박, 정광조 등 뛰어난 곡작가를 배출했습니다.

李太白贬夜郎・双调/新水令王伯成

谢你个月中人不弃我酒中仙,向浪花中死而无怨。 是清风连夜饮,儿曾渔火对愁眠。 畛眼的湖水湖渊,豁达似翰林院。

더 읽기
李太白贬夜郎・驻马听王伯成

想着天子三宣,翠袖双扶不上船。 不如素娥捧劝,巨瓯一饮倒垂莲。 为杨妃昧龙庭大乃妇之天,钓风波门似钩和线。 虽然在海角边,举头日近长安远。

더 읽기
李太白贬夜郎・沉醉东风王伯成

恰离厂天子金鸾殿前,又来到农家鹦鹉洲边。 白休官,从遭贬,早递流了水地三千。 待教我蓑等纶竿守自然,我比姜太公多来近远。

더 읽기
李太白贬夜郎・沽美酒王伯成

他被窝儿里献利便,枕头上纳陈言。 义子贼臣掌重权,那里旨举善荐贤,他当家儿自迁转。

더 읽기
李太白贬夜郎・太平令王伯成

大唐家朝冶里龙蛇不辨,禁帏中共猪狗同眠。 河洛间途俗皆现,日月上清浑不辨。 把谪仙,盛贬,一年半年,浪淘尽尘埃满面。

더 읽기
李太白贬夜郎・殿前欢王伯成

酒如川,鹭鸥长聚武陵原。 鸳鸯不锁黄金殿,绿蓑衣带雨和烟。 酒里坐酒坦眠,红蓼岸黄芦堰,更压着金马门琼林宴。 岸边学渊明种柳,水面学太乙浮莲。

더 읽기
李太白贬夜郎・甜水令王伯成

闹闹吵吵,欢欢喜喜,张筵开宴,送到杨柳岸古堤边。 正稚子妻儿,痛哭号啕,牵衣留恋,早解缆如烟。

더 읽기
李太白贬夜郎・折桂令王伯成

一时间趁篷箔顺水推船,不比西出阳关,北侍居延。 几时得为爱青山,住东风懒着吟鞭。 流落似守泪罗独醒屈原,飘零似浮泛槎没兴张骞。 纳了一纸氏黄宣,撇下满门良贱。 ...

더 읽기