원곡은 원나라 시대에 성행한 문학 형식으로, 잡극과 산곡을 포함하며 당시, 송사와 함께 중국 문학사의 3대 정점 중 하나입니다. 관한경, 마치원, 백박, 정광조 등 뛰어난 곡작가를 배출했습니다.
一壁恰烘得锦袍干,又酒淹得衫袖湿。 半醒时犹透顶门香,不吃时怎由得你!你!耽搁得半世无成,非是我一心偏好,则为你满朝皆醉。
比及沾雨露,恨不得吐虹霓,沧海倒倾和月吸。 向翠红乡,图画里。 不设着舞筵席,枉辜负了迟日江山丽。
脚列趄登辇路花基,神恍惚步瑶阶玉砌。 吐了口中涎,按捺定心头气,勉强已呼万岁。 (正末失惊了)。
疑怪翠楼人用锦重围,不听得月殿乐声齐。 往常恐东风吹与外人知,怎想这里泄漏天机?知他那埚儿醉倒唐皇帝?空有聚温泉一派香池,又无落花轻泛波纹细,怎生误走到武陵溪?...
恰才个倚翠偎红,揣与个论黄数黑。 则他行怕行羞,和我也面红面赤。 谁大两白日,细看春风玉一围,却是甚所为?更做个抱子携用,莫不忒回干就湿!。
来的盏不曾推,有的话且休提。 准备着明日,向君王行主意的紧支持,刁蹬的厮央及。 被我连珠儿饮了三两杯,则理会酒肉擅场吃。
这孩儿何曾夜啼,无些惊气。 娇的不肯离怀,懒慵挪步,怕见独立。 三衙家,绕定著,亲娘扒背,兀的后宫中养军千日。
穿了好的,吃了好的。 盛比别人非理,分外费衣搭食。 甚时曾,向人前,分明喘气,他一身儿孝当竭力!。