🎭

원곡

원곡은 원나라 시대에 성행한 문학 형식으로, 잡극과 산곡을 포함하며 당시, 송사와 함께 중국 문학사의 3대 정점 중 하나입니다. 관한경, 마치원, 백박, 정광조 등 뛰어난 곡작가를 배출했습니다.

仙吕・赏花时长江风送客马致远

冯客苏卿先配成,愁杀风流双县令。 扑簌簌泪如倾,凄凉愁损,相伴着短檠灯。

더 읽기
幺・愁恨厌厌魂梦惊,两处相思一样情。风送片帆轻,天涯隐隐,船去似马致远

驭云行。

더 읽기
赚煞・碧波清,江天静,既解缆如何住程?灭烛掀帘风越紧,转回头又到马致远

山城。 过沙汀,烟水澄澄,千里洪波良夜永。 蛾眉月明,恰才风定,猛抬头观见豫章城。 孤馆雨留人鞍马区区山路遥,月暗星稀天欲晓,云气布荒郊。 前途店少,仅此避风雹...

더 읽기
幺・不觉楼头二鼓过,慢撒金莲鸣玉珂。离香阁近花科,丫鬟唤我,渴睡马致远

也去来呵。

더 읽기
赚煞・紧相催,闲笃磨,快道与茶茶嬷嬷。宝鉴妆奁准备着,就这月华明马致远

乘兴梳裹,喜无那,非是咱风魔,伸玉指盆池内蘸绿波。 刚绰起半撮,小梅香也歇和,分明掌上见嫦娥。 弄花香满衣丽日迟迟帘影筛,燕子来时花正开。 闲绣阁冷妆台,兜鞋信...

더 읽기
幺・万紫千红妖弄色,娇态难禁风力摆。时乱点尘埃,见秋千挂起,芳草马致远

上层阶。

더 읽기
南吕・一枝花惜春马致远

夺残造化功,占断繁华富,芳名喧上苑,和气满皇都。 论春秀谁如,一任教浪蕊闲花坞。 正是断人肠三月初,本待学煮海张生,生扭做游春杜甫。

더 읽기
隔尾・休耽阁一天柳絮如绵舞,满地残花似锦铺,九十日春光等闲负。云马致远

窗月户,狂风聚雨,休没乱杀东君做不得主。

더 읽기