🎭

원곡

원곡은 원나라 시대에 성행한 문학 형식으로, 잡극과 산곡을 포함하며 당시, 송사와 함께 중국 문학사의 3대 정점 중 하나입니다. 관한경, 마치원, 백박, 정광조 등 뛰어난 곡작가를 배출했습니다.

双调・殿前欢里西瑛号懒云窝自叙有作奉和乔吉

懒云窝,石床苔翠暖相和。 不施霖雨为良佐,遁迹岩阿。 林泉梦引台,风月诗分破,富贵沾讠宛。 歌残楚些,闲损巫娥。 懒云窝,云边日月尽如梭。 槐根梦觉兴亡破,依旧...

더 읽기
双调・卖花声悟世乔吉

肝肠百炼炉间铁,富贵三更枕上蝶,功名两字酒中蛇。 尖风薄雪,残杯冷炙,掩清灯竹篱茅舍。 太平吴氏楼会集桃花扇底窥春笑,杨柳帘前按舞娇,海棠梦里醉魂销。 香团娇小...

더 읽기
仙吕・赏花时风情乔吉

春透天台醉碧桃,月满云窗听紫箫。 莺燕友凤鸾交,幽期密约,不许外人瞧。

더 읽기
幺・打不觉头毒如睡马杓,粘随风絮沾如肉膘胶。藤缠葛数千遭,把丽春乔吉

园缠倒,吓的那贩茶客五魂消。

더 읽기
赚煞・我是个锻炼成的铁连环,不比您捻合就的泥圈套。挣么快的锋芒怎乔吉

敢犯着,小厮扑如何敢和我换交?伏唇枪舌剑吹毛,不是我骋粗豪。 强霸着月夜花朝,围你在垓心里怎地逃?若不纳降旗受缚,肯舒心伏弱,敢教点钢锹劈碎纸糊锹。 睡鞋儿双凤...

더 읽기
南吕・一枝花合筝乔吉

酒酣春色浓,帘卷花阴静。 佳人娇和曲,豪客醉弹筝。 心与手调停,敛袂待弦初定,雁行斜江月影。 挡银甲指拨轻清,按金缕歌喉数声。

더 읽기
尾・煞强如泣琵琶泪湿青衫上冷,仿佛似鹦鹉声讹锦罩内听,洗得平生耳乔吉

根净。 风流这生,乞戏可憎,我便有陶学士的鼻凹也下不得饼。 私情云髻金雀翘,山隐青鸾鉴,藕丝轻织粉,湘水细揉蓝。 性子儿岩嵌,小可底难摇撼,起初儿着莫咱,假撇清...

더 읽기
尾・从今将凤凰巢鸳鸯殿遮笼教暗,将金缝锁玉连环对勘的严,锦片也似乔吉

前程做的来不愚滥。 非是咱不甘,不是你不堪,只被这受惊怕的恩情都吓破我胆。 杂情粉云香脸试搽,翠烟腻眉学画,红酥润冰笋手,乌金渍玉粳牙,鬓拢宫鸦。 改样儿新鞋袜...

더 읽기