원곡은 원나라 시대에 성행한 문학 형식으로, 잡극과 산곡을 포함하며 당시, 송사와 함께 중국 문학사의 3대 정점 중 하나입니다. 관한경, 마치원, 백박, 정광조 등 뛰어난 곡작가를 배출했습니다.
夫主京师禄命终,子母孤孀途路穷;因此上旅榇在梵王宫。 盼不到博陵旧冢,血泪洒杜鹃红。
可正是人值残春蒲郡东,门掩重关萧寺中;花落水流红,闲愁万种,无语怨东风。 (并下)。
游艺中原,脚根无线、如蓬转。 望眼连天,日近长安远。
向诗书经传,蠹鱼似不出费钻研。 将棘围守暖,把铁砚磨穿。 投至得云路鹏程九万里,先受了雪窗萤火二十年。 才高难入俗人机,时乖不遂男儿愿。 空雕虫篆刻,缀断简残编...
九曲风涛何处显,则除是此地偏。 这河带齐梁,分秦晋,隘幽燕;雪浪拍长空,天际秋云卷;竹索缆浮桥,水上苍龙偃;东西溃九州,南北串百川。 归舟紧不紧如何见?却便似弩...
只疑是银河落九天;渊泉、云外悬,入东洋不离此径穿。 滋洛阳千种花,润梁园万顷田,也曾泛浮槎到日月边。
随喜了上方佛殿,早来到下方僧院。 行过厨房近西,法堂北,钟楼前面。 游了洞房,登了宝塔,将回廊绕遍。 数了罗汉,参了菩萨,拜了圣贤。 (莺莺引红娘捻花枝上,云)...
这的是兜率宫,休猜做了离恨天。 呀,谁想着寺里遇神仙!我见他宜嗔宜喜春风面,偏、宜贴翠花钿。