🎭

원곡

원곡은 원나라 시대에 성행한 문학 형식으로, 잡극과 산곡을 포함하며 당시, 송사와 함께 중국 문학사의 3대 정점 중 하나입니다. 관한경, 마치원, 백박, 정광조 등 뛰어난 곡작가를 배출했습니다.

草桥店梦莺莺(第四本)・上小楼王实甫

合欢未已,离愁相继。 想着俺前暮私情,昨夜成亲,今日别离。 我谂知这几日相思滋味,却原来比别离情更增十倍。

더 읽기
草桥店梦莺莺(第四本)・幺篇王实甫

年少呵轻远别,情薄呵易弃掷。 全不想腿儿相挨,脸儿相偎,手儿相携。 你与俺崔相国做女婿,妻荣夫贵,但得一个并头莲,煞强如状元及第。 (夫人云)红娘把盏者!(红把...

더 읽기
草桥店梦莺莺(第四本)・满庭芳王实甫

供食太急,须臾对面,顷刻别离。 若不是酒席间子母每当回避,有心待与他举案齐眉。 虽然是厮守得一时半刻,也合着俺夫妻每共桌而食。 眼底空留意,寻思起就里,险化做望...

더 읽기
草桥店梦莺莺(第四本)・快活三王实甫

将来的酒共食,尝着似土和泥。 假若便是上和泥,也有些土气息,泥滋味。

더 읽기
草桥店梦莺莺(第四本)・朝天子王实甫

暖溶溶玉醅,白泠泠似水,多半是相思泪。 眼面前茶饭怕不待要吃,恨塞满愁肠胃。 "蜗角虚名,蝇头微利",拆鸳鸯在两下里。 一个这壁,一个那壁,一递一声长吁气。

더 읽기
草桥店梦莺莺(第四本)・四边静王实甫

霎时间杯盘狼籍,车儿投东,马儿向西,两意徘徊,落日山横翠。 知他今宵宿在那里?有梦也难寻觅。

더 읽기
草桥店梦莺莺(第四本)・耍孩儿王实甫

淋漓襟袖啼红泪,比司马青衫更湿。 伯劳东去燕西飞,未释程九问归期。 虽然眼底人千里,且尽生前洒一杯。 未饮心先醉,眼中流血,心水成灰。

더 읽기
草桥店梦莺莺(第四本)・五煞王实甫

到京师服水土,趁程途节饮食,顺时自保揣身体。 荒村雨露宜眠早,野店风霜要起迟!鞍马秋风里,最难调护,最要扶持。

더 읽기