원곡은 원나라 시대에 성행한 문학 형식으로, 잡극과 산곡을 포함하며 당시, 송사와 함께 중국 문학사의 3대 정점 중 하나입니다. 관한경, 마치원, 백박, 정광조 등 뛰어난 곡작가를 배출했습니다.
哀告君听:奴在房儿卫欲睡寝?怎知叔叔来此,巧言花语,扯奴衣襟。 (末白)孙二须不是这般样人。 (旦连唱)因奴家不肯便生嗔,将刀欲害伊家命。 (末白)哥哥休听它家...
此事难凭,两下差池人怎明?(末白)哥哥,甚不明处?养着奸夫。 (旦接唱)叔叔声声只道,养着奸夫。 奸夫你说是何人?(末白)明养着奸夫。
因甚家中闹声沸?听言沿差池。 心下探自觉猜疑,还未知何般凶吉?到堂前探取,免心下多虑。
东岳灵祠几程路,还心愿只得前去。 只虑家中,无人看觑,叫出孩儿说与。 (生上唱)。
燕尔新婚正欢聚,何曾肯暂离一步。
相将岳帝生乾日,欲同去烧香献纸。
如今即便登途,家缘事分付汝。 (生)告妈妈宽心行路,两下里休虑忆。 (旦)妈妈须是早早回归,路途上自宜小心。 (和同前)(末上唱)。
听娘有旨,目今要往东岳去。 (旦)恨分离,家中无人管顾奴。 (生)我如今,相送娘行出外去,侧耳先回故里。 (末)更莫待迟。 (旦)叫梅香安排数杯。