🎭

원곡

원곡은 원나라 시대에 성행한 문학 형식으로, 잡극과 산곡을 포함하며 당시, 송사와 함께 중국 문학사의 3대 정점 중 하나입니다. 관한경, 마치원, 백박, 정광조 등 뛰어난 곡작가를 배출했습니다.

菊花新刘唐卿《白兔记》

(外上)庭前三友奈岁时,报道梅开数枝,珠帘绣幕低垂,瑞雪遍街银砌。

더 읽기
玉交枝刘唐卿《白兔记》

这厮无礼。 这锦袍官里赐的,新充小卒当差使,如何盗取衣袂?从实诉供休要违,迟延罪犯难饶恕。 照军令将他斩取!照军令将他斩取!。

더 읽기
前腔刘唐卿《白兔记》

(生)停威息怒,听小人从头禀覆。 新充小军当差使,焉敢盗取衣袂。 昨夜三更巡警过,忽见紫袍空中听。 料莫是天宫赐我。 料莫是天宫赐我。

더 읽기
蛮牌令刘唐卿《白兔记》

昨夜二更时,见腊雪满空飞。 提铃喝号至,可伤悲顶门上红光闪烁,声音似虎啸龙嘶。 非是奴强胡为,自不合把爹爹衣袍与他遮取寒威。

더 읽기
前腔刘唐卿《白兔记》

(外)你是守闺女,辄敢乱胡为。 绣房中不去拈针指。 他是个单身健儿,知他姓甚名谁?伊无礼太愚痴,辄敢把衣袍与他遮取寒威。

더 읽기
于飞乐刘唐卿《白兔记》

(旦上)无计解开眉上锁,恶冤家要躲怎生躲?怨我爹娘,招灾惹祸。

더 읽기
五更转刘唐卿《白兔记》

恨命乖遭折挫,爹娘知苦么?哥哥嫂嫂你好横心做,赶出刘郎,罚奴挨磨。 叫天不应,地不闻,如何过?(合)奴家那曾,那曾识挨磨、挑水辛勤,只为刘大。

더 읽기
前腔刘唐卿《白兔记》

向磨房愁眉锁,受劳碌也是没奈何?爹娘在日把奴如花朵,死了双亲,被哥嫂凌辱。 爹娘死,我孤单,如何过?(合前)。

더 읽기