🎭

원곡

원곡은 원나라 시대에 성행한 문학 형식으로, 잡극과 산곡을 포함하며 당시, 송사와 함께 중국 문학사의 3대 정점 중 하나입니다. 관한경, 마치원, 백박, 정광조 등 뛰어난 곡작가를 배출했습니다.

锦缠道徐田臣《杀狗记》

(旦)计谋成,杀一狗撇在后门,扮妆似人形。 试看来鲜血遍污衣巾,我儿夫必道是人,猛然间魄散魂惊。 若问我原因,说着几句,教他自猛心省。 (合)愿得回心后,爱兄弟...

더 읽기
前腔徐田臣《杀狗记》

(贴)我官人,近日来不知怎生,偏向外人亲。 每日里同饮同坐同行,把兄弟逐出受贫。 娘行劝抵死不听。 杀狗扮人形,设着此计,必须改过心。

더 읽기
粉蝶儿徐田臣《杀狗记》

(外扮土地上)略驾祥云,霎时便临凡世。

더 읽기
北得胜令徐田臣《杀狗记》

化一狗,假如人,撇他在后园门。 孙员外匆忙见,料无能辨假真!杀人,教他结义的难承认,销魂,须知是亲人到底亲。

더 읽기
玩仙灯徐田臣《杀狗记》

(生作醉,净、丑扶上)欢宴醉,归来早,不觉黄昏至也。

더 읽기
薄媚衮徐田臣《杀狗记》

(生)因带酒回到后门,一跌疼难忍。 回首看时,瞥见一人,跌倒在草径,呼唤不醒。 忙扶起,血沾手,污我身。 不知何人,杀死他身?。

더 읽기
前腔徐田臣《杀狗记》

(旦)奴试听君说元因,心下添忧闷。 回言三省,若到官时,先且捉亲邻,唤问凶身。 君不认,遭打讯,你怎禁?急早商量,莫待祸生。

더 읽기
双声子徐田臣《杀狗记》

(旦)结交的,结交的,待他恩深厚。 急请来,急请来,到此移尸首。 (合)莫停留,莫停留,便去休,便去休,拖尸首葬了,免惹忧愁。

더 읽기