원곡은 원나라 시대에 성행한 문학 형식으로, 잡극과 산곡을 포함하며 당시, 송사와 함께 중국 문학사의 3대 정점 중 하나입니다. 관한경, 마치원, 백박, 정광조 등 뛰어난 곡작가를 배출했습니다.
今日个得升天,悟真如性海道心虔。 祥云影里真佛现,拜礼慈颜。 显祥光万道传,绚瑞彩千条现,散天花云端中见。 果然是人间少有,世界难全。 (下)。
皆是天将英雄,地神簇捧,施英猛。 凭着我变化神通,都降了十大魔君洞。
则这渺渺云山千万重,阻隔咱两弟兄,不期今日喜相逢。 咱两个十年来才把这樽席共,便休题一杯未尽笙歌送。 咱说的这话正投,吃的这酒正浓。 既然契厚为昆仲,咱今日休放...
我这里忙把彪躯来耸,拽满宝雕弓。 远觑着兀良则是一望中,我这里款款放轻轻送。 (做射箭科,云)着箭。 (鬼力云)正中红心。 (三箭中科)(末唱)不是我夸强卖弄,...
我见他手拈着弓,箭离了桶,端详了弓箭无偏纵,弓开箭去渺无踪。 (二郎云)着箭。 (鬼力云)正中红心。 (两射科)(二郎云)西北下一点着箭。 (外响亮一声科)(末...
这声响唬的三界鬼神惊,震的万里乾坤动,则听的山塌天摧地崩。 不似你心中无忖量,谁着你秋月般拽满雕弓。 箭去半天红,不辨西东,惨雾阴云罩着碧空。 这一箭恰便似摔碎...
我亲奉着东华圣帝差,谨领着北极尊神令。 驾祥云离帝阙,乘彩凤上天庭,怎敢消停?早来到北极西川郡。 则为那玉帝行宣限的紧,二郎因当日酒饮了三巡,因此上惹起今朝祸根...
则为那有胆量的那吒帅首,管待那无寻思的妙道真君。 他平生武艺施逞尽。 卖弄他神通广大,倚仗着筋力无伦。 拽的弓开秋月,忽的箭去流星。 谁想走了百眼金睛,那牛魔王...