🎭

원곡

원곡은 원나라 시대에 성행한 문학 형식으로, 잡극과 산곡을 포함하며 당시, 송사와 함께 중국 문학사의 3대 정점 중 하나입니다. 관한경, 마치원, 백박, 정광조 등 뛰어난 곡작가를 배출했습니다.

金蕉叶・拚沉醉频斟绿蚁,恣赏玩朱帘挂起。歌舞动欢声笑喜,一任铜壶无名氏

漏滴。

더 읽기
尾・须将酩酊酬佳致,乐意开怀庆喜。但愿岁岁赏元宵,则这的是人生落无名氏

得的。 绿柳凋残,黄花放彻。 塞雁声悲,寒蛩韵切。 旧恨千般,新愁万叠。 正美满,忍间别。 雨歇云收,花残月缺。

더 읽기
紫花儿序・摘楞的瑶琴弦断,不通的井坠银瓶,吉丁的碧玉簪折。音书难无名氏

寄,去路遥赊。 伤嗟,目断云山千万叠。 最苦是离别,鸳被空舒,凤枕虚设。

더 읽기
金蕉叶・那的是情牵恨惹,那的是肠荒腹热。怕的是纱窗外风飘败叶,又无名氏

听的铁马儿丁当韵切。

더 읽기
调笑令・把眉峰暗结,最苦是离别,不烦恼除非心似铁。冷清清捱落西楼无名氏

月,又听得戍楼上画角呜噎。 奏《梅花》数声砧韵切,业心肠越不宁贴。

더 읽기
秃厮儿・正欢悦谁知间别,才美满又早离别。俺两个云期雨约难弃舍,似无名氏

团圆一轮月,被云遮。

더 읽기
圣药王・好教我愁万结,恨万叠,满怀愁闷对谁说。成间别,时运拙,气无名氏

长吁多似篆烟斜,和绛蜡也啼血。

더 읽기
鬼三台・也是我前生业,今世里填还彻,一寸愁肠千万结。想啼痕一点点无名氏

尽成血,越教人哽噎。 本待要宁宁帖帖刚睡些,怎禁那啾啾唧唧蛩韵切。 觉来时宝鼎烟消,铜壶漏绝。

더 읽기