🎭

원곡

원곡은 원나라 시대에 성행한 문학 형식으로, 잡극과 산곡을 포함하며 당시, 송사와 함께 중국 문학사의 3대 정점 중 하나입니다. 관한경, 마치원, 백박, 정광조 등 뛰어난 곡작가를 배출했습니다.

罗李郎大闹相国寺・后庭花无名氏

逐朝家饮兴酬,全不将学业修。 教你向芸窗下把书埋首,却元来糟屋中酒浸头,直恁般好风流。 半年不勾,早吃下一千瓶香糯酒。 (云)侯兴,该多少一瓶,算还了罢。 (侯...

더 읽기
罗李郎大闹相国寺・醉中天无名氏

这厮结缆着章台柳,铺买下谢家楼。 我但到官陈词见的勾,(带云)若不受状呵。 (唱)我将皇城叩。 索共那五奴虔婆出头,这债到底俺汤哥儿承受,休、休、休!免得定刑名...

더 읽기
罗李郎大闹相国寺・一半儿无名氏

你这般借钱取债结交游,做大妆幺不害羞,知你那爷贫也富也活也死也那无共有。 你那一日不秦楼,正是几处笙歌儿处愁。

더 읽기
罗李郎大闹相国寺・后庭花无名氏

你因酒上没做有,为花上恩变做仇。 你交财上不应口,争气处打破头。 这四件忒精熟,诸般懒就,这便是你男儿得志秋。

더 읽기
罗李郎大闹相国寺・金盏儿无名氏

你待纵酒饮深瓯,花带大开头。 因花为酒添憔瘦,还道是有花方酌酒,无月不登楼。 早辰间因酒病,到晚来为花愁。 可不道野花村务酒,(带云)定奴儿,靠后。 (唱)知滋...

더 읽기
罗李郎大闹相国寺・赚煞无名氏

你少不的卖了庄田,折了孳畜,将我这逆耳良言不瞅。 愚滥荒淫出尽丑,我一片干家心话不相投。 没来由,枉把你收留,莫为儿孙作马牛。 你恋着红裙翠袖,折倒的你黄干黑瘦...

더 읽기
罗李郎大闹相国寺・仙吕/赏花时无名氏

我不是引的狼来屋里窝,寻的蚰蜒钻耳朵?问甚么山险峻,路嵯峨,山遥水阔,我则你手里要汤哥。 (下)。

더 읽기
罗李郎大闹相国寺・南吕/一枝花无名氏

这些时闷恹恹心不欢,愁戚戚情不乐。 直争争发似揪,热烘烘面如烧。 心痒难揉,都为他无消耗。 汤哥儿那里去了,去不到半月十朝,只恁的鱼沉雁杳。

더 읽기