📜

Song Ci-poëzie

Song Ci is een belangrijk onderdeel van de oude Chinese literatuur en staat naast Tang-poëzie bekend als de "tweelingpieken". Ci ontstond in de Tang-dynastie en bloeide tijdens de Song-dynastie, met meesters als Su Shi, Xin Qiji en Li Qingzhao.

念奴娇徐俯

素光练静,照青山隐隐,修眉横绿。 鳷鹊楼高天似水,碧瓦寒生银粟。 万丈辉光,奔云涌雾,飞过卢鸿屋。 更无尘翳,皓然冷浸梧竹。 因念鹤发仙翁,当时曾共赏,紫岩飞瀑...

Lees meer
浣溪沙徐俯

章水何如颍水清。 江山明秀发诗情。 七言还我是长城。 小小钿花开宝靥,纤纤玉笋见云英。 十千名酒十分倾。

Lees meer
虞美人徐俯

梅花元自江南得。 还醉江南客。 雪中雨里为谁香。 闻道数枝清笑、出东墙。 多情宋玉还知否。 梁苑无寻处。 胭脂为萼玉为肌。 却恨恼人桃杏、不同时。

Lees meer
卜算子徐俯

心空道亦空,风静林还静。 卷尽浮云月自明,中有山河影。 供养及修行。 旧话成重省。 豆爆生莲火里时,痛拨寒灰冷。

Lees meer
卜算子徐俯

天生百种愁,挂在斜阳树。 绿叶阴阴占得春,草满莺啼处。 不见生尘步。 空忆如簧语。 柳外重重叠叠山,遮不断、愁来路。

Lees meer
卜算子徐俯

清池过雨凉,暗有清香度。 缥缈娉婷绝代歌,翠袖风中举。 忽敛双眉去。 总是关情处。 一段江山一片云,又下阳台雨。

Lees meer
鹧鸪天徐俯

绿水名园不是村。 淡妆浓笑两生春。 笛中已自多愁怨,雨里因谁有泪痕。 香旖旎,酒氤氲。 多情生怕落纷纷。 旧来好事浑如梦,年少风流付与君。

Lees meer
鹧鸪天徐俯

满眼纷纷恰似花。 飘飘泊泊自天涯。 雨中添得无穷湿,风里吹成一道斜。 银作屋,玉为车。 姮娥青女过人家。 应嫌素面微微露,故着轻云薄薄遮。

Lees meer