Yuan Qu is een literaire vorm die bloeide tijdens de Yuan-dynastie, waaronder Zaju (drama) en Sanqu (lyrische poëzie). Het is een van de drie hoogtepunten van de Chinese literaire geschiedenis, met meesters als Guan Hanqing, Ma Zhiyuan, Bai Pu en Zheng Guangzu.
则今日双双携手登仙去,也不枉鲛绡帕留为信物。 闲看他蟠桃灼灼树头红,撇罢了尘世茫茫海中苦。
我本是那一介寒懦,半生埋没红尘路。 则我这七尺身躯,可怎生无一个安身处?。
哥哥也,咱可便相识了数载余。 哎,你个故人音信疏;远阻隔三千里。 你可便近新来安乐无?(云)比及哥哥来,我早知道了也。 (范仲淹云)兄弟,我又不曾有书信来,你如...
则这断简残编孔圣书,常则是养蠹鱼。 我去这六经中枉下了死工夫。 冻杀我也《论语》篇、《孟子》解、《毛诗》注,饿杀我也《尚书》云、《周易》传、《春秋》疏。 比及道...
这世里难乘驷马车,想贤也波愚,不并居。 我干受了漏星堂半世活地狱。 (范仲淹云)你积攒下些甚么囊箧?(正末唱)我浑攒下不到六七斤家麻,五四斗家粟,几时能够播清风...
当日个结交有周瑜鲁肃,当日个量宽有王阳贡禹,今日个义让无管仲鲍叔。 则我这运未通、时难遇,枉了狂图。
我如今带儒冠,着儒服,知他我那命里有公侯也伯子男乎?我左右来无一个去处,天也,则索阁落里韫椟藏诸!。
想前贤语,总是虚。 可不道"书中车马多如簇",可不道"书中自有千钟粟",可不道"书中有女颜如玉";则见他白衣便得一个状元郎,那里是绿袍儿赚了书生处。